Shrovetide has still not lost any of its magnetism.
Mils, Volders and Absam have the "Matschgerer", Thaur the "Muller", Baumkirchen the "Lallen", Wattens the "Schellenschlager" and various traditional floats take part in the procession every year, thereby bringing folklore, humour and entertainment back to village life.
www.hall-wattens.atDie Fasnacht hat bis heute nichts von ihrer Anziehungskraft eingebüßt.
Milser, Volderer und Absamer Matschgerer, Thaurer Muller, Baumkirchner Lallen, Wattener Schellenschlager und verschiedene Traditionswägen nehmen alljährlich an diesem Umzug teil - und geben das lokale Dorfleben auf volkstümliche, humoristische Weise zum Besten.
www.hall-wattens.atΕδώ μπορείτε να σημειώσετε βελτιωτικές προτάσεις ή σχόλια σχετικά με λάθη σε αυτό το λήμμα:
Πώς μπορώ να μεταφέρω τις μεταφράσεις στον προπονητή λεξιλογίου;
Έχετε υπόψη ότι τα λήμματα σε αυτήν τη λίστα λεξιλογίου διατίθενται μόνο σε αυτό τον περιηγητή. Μόλις τα περάσετε όμως στον προπονητή λεξιλογίου, θα μπορείτε να τα καλέσετε από παντού.