Γερμανικά » Γαλλικά

Μεταφράσεις για „biens“ στο λεξικό Γερμανικά » Γαλλικά (Μετάβαση προς Γαλλικά » Γερμανικά)

Βλέπετε αποτελέσματα που γράφονται παρόμοια: eigens , Agens , Biene , seitens , Dingens , Dissens , Dispens , bestens , willens , biegsam , immens , namens , bieder , bieten και biegen

eigens ΕΠΊΡΡ

1. eigens (extra):

2. eigens (ausschließlich):

Biene <-, -n> [ˈbiːnə] ΟΥΣ θηλ

abeille θηλ

ιδιωτισμοί:

eine flotte [o. kesse] Biene οικ

Agens <-, Agenzien [o. Agentia]> [ˈaːgɛns] ΟΥΣ ουδ ΙΑΤΡ

agent αρσ

biegsam ΕΠΊΘ

willens ΕΠΊΘ τυπικ

bestens [ˈbɛstəns] ΕΠΊΡΡ

2. bestens (herzlich):

3. bestens ΟΙΚΟΝ (zum optimalen Preis):

Dispens <-es, -e> [dɪsˈpɛns] ΟΥΣ αρσ <-, -en> ΟΥΣ θηλ

Dispens ΝΟΜ A
dispense θηλ
Dispens ΟΙΚΟΝ
dispense θηλ
Dispens ΟΙΚΟΝ
exemption θηλ

Dissens <-es, -e> [dɪˈsɛns] ΟΥΣ αρσ a. ΝΟΜ

Dissens τυπικ
désaccord αρσ

Dingens

Dingens → Dings¹

Βλέπε και: Dings , Dings , Dings[bums] , Dings[bums]

Dings2 <-; χωρίς πλ > [ˈdɪŋs], Dingsbums [ˈdɪŋsbʊms] <-; χωρίς πλ > ΟΥΣ αρσ, θηλ οικ (Person)

Dings1 <-; χωρίς πλ > [ˈdɪŋs], Dingsbums [ˈdɪŋsbʊms] <-; χωρίς πλ > ΟΥΣ ουδ οικ (Gegenstand)

truc αρσ οικ
bidule αρσ οικ

Dings[bums]2 <-; χωρίς πλ> ΟΥΣ αρσ θηλ οικ

Dings[bums]1 <-; χωρίς πλ> [ˈdɪŋsbʊms] ΟΥΣ ουδ οικ (Gegenstand)

truc αρσ οικ
bidule αρσ οικ

I . biegen <bog, gebogen> [ˈbiːgən] ΡΉΜΑ μεταβ +haben

2. biegen ΓΡΑΜΜ:

ιδιωτισμοί:

auf Biegen und [o. oder] Brechen οικ
es geht auf Biegen und [o. oder] Brechen οικ

II . biegen <bog, gebogen> [ˈbiːgən] ΡΉΜΑ αμετάβ +sein

III . biegen <bog, gebogen> [ˈbiːgən] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα +haben

Βλέπε και: gebogen

I . gebogen [gəˈboːgən] ΡΉΜΑ

gebogen μετ παρακειμ von biegen

II . gebogen [gəˈboːgən] ΕΠΊΘ

I . bieten <bot, geboten> [biːtən] ΡΉΜΑ μεταβ

1. bieten (anbieten, geben):

2. bieten (aufweisen):

4. bieten μειωτ (zumuten):

II . bieten <bot, geboten> [biːtən] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. bieten ΤΡΆΠ:

2. bieten (ein Angebot machen):

III . bieten <bot, geboten> [biːtən] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

2. bieten (sich darbieten):

bieder [ˈbiːdɐ] ΕΠΊΘ

2. bieder μειωτ (einfältig):

3. bieder απαρχ (rechtschaffen):

probe απαρχ

I . namens [ˈnaːməns] ΕΠΊΡΡ

II . namens [ˈnaːməns] ΠΡΌΘ +Gen τυπικ

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina