Frédéric Gies / Isabelle Schad ( F / D )
"The breast piece (praticable)" / "Ohne Worte" (praticable), excerpt Mit einer minimalistischen Studie über die Bewegungen der weiblichen Brust beginnt Alice Chauchats „The breast piece (praticable)“.
www.impulstanz.comFrédéric Gies / Isabelle Schad ( F / D )
"The breast piece (praticable)" / "Ohne Worte" (praticable), excerpt Alice Chauchat’s “The breast piece (praticable)” starts with a minimalist study of the movements of the female breast.
www.impulstanz.comUm WOW Slider in Header einzufügen, sollten Sie WOW Slider PHP Code benutzen.
Gehen Sie auf WOW Slider -> All Sliders und klicken Sie auf Excerpt View (Kurzansicht) in der rechten oberen Ecke.
wowslider.comTo insert WOWSlider into header you should use WOWSlider PHP code.
Go to WOW Slider -> All Sliders and click on "Excerpt view" button at the top right corner.
wowslider.comNeben dem Werk selbst sind eine ausführliche Beschreibung der Arbeit sowie Informationen zu Equipment, Partituren, Setups und, wenn möglich, Illustrationen oder Skizzen einzureichen.
Zusätzlich zum vollständigen Werk ist ein zwei- bis dreiminütiger Auszug ( Excerpt ) einzureichen, der einen Querschnitt aller wichtigen, im Stück vorkommenden Elemente wiedergibt.
Diese geschnittene Zusammenfassung kann ein komprimierter Remix verschiedener musikalischer Bereiche des Gesamtwerks oder ein zusammenhängender, repräsentativer Ausschnitt sein.
www.aec.atAlong with the work, please include a comprehensive description of the work as well as information about equipment, scores, set-ups, and any illustrations or sketches if possible.
In addition to the complete work, please include a 2-3 minute excerpt that effectively gives an introductory summation of the essential elements explored in the whole piece.
This edited extract can serve as a compressed remix of different musical areas of the longer composition, or the participant can simply choose a continuous representative slice.
www.aec.atΘέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Καταχωρίστε νέο λήμμα.