Γερμανικά » Αγγλικά

II . brei·ten [ˈbraitn̩] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα ποιητ (sich decken)

Brei·te <-, -n> [ˈbraitə] ΟΥΣ θηλ

I . breit [brait] ΕΠΊΘ

4. breit (stark ausgeprägt):

5. breit ιδιωμ αργκ (betrunken):

smashed αργκ

Βλέπε και: Bein

Bein <-[e]s, -e> [bain] ΟΥΣ ουδ

3. Bein νοτιογερμ, A, CH απαρχ (Knochen):

ιδιωτισμοί:

sich δοτ die Beine [nach etw δοτ] abrennen [o. ablaufen] [o. wund laufen] οικ
to run one's legs off [for sth] οικ
sich δοτ die Beine abstehen [o. in den Bauch stehen] οικ
to take to one's heels οικ
to leg it αργκ
sich δοτ [bei etw δοτ] kein Bein ausreißen οικ
to not bust a gut [over sth] αργκ
Beine bekommen οικ
to grow legs and walk away μτφ χιουμ οικ
die Beine breit machen μειωτ οικ
to spread one's legs μειωτ οικ
jdn/etw am Bein haben οικ
to have sb/sth round one's neck μτφ οικ
alles, was Beine hat οικ
everything on two legs χιουμ οικ
to have [got] a younger pair of legs [on one] χιουμ
ein langes Bein machen ΠΟΔΌΣΦ
jdm [tüchtig [o. lange]] Beine machen οικ
to give sb a [swift] kick in [or up] the arse [or αμερικ ass] αργκ
get lost, or do you need a kick up the arse? αργκ
sich αιτ auf die Beine machen οικ
to have a shaky foundation μτφ
auf einem Bein kann man nicht stehen! μτφ οικ
you can't stop at one! οικ
ein Bein stehen lassen ΠΟΔΌΣΦ
to put together a team/programme [or αμερικ program]
to have one's feet under sb's table μτφ οικ

Bit-Brei·te ΟΥΣ θηλ Η/Υ

Fuß·breit, Fuß breit <-> [ˈfu:s brait] ΟΥΣ αρσ kein πλ μτφ (bisschen)

Βλέπε και: Fußbreit

Fuß·breit <-> [ˈfu:sbrait] ΟΥΣ αρσ kein πλ

1. Fußbreit (Breite des Fußes):

2. Fußbreit μτφ (bisschen):

inch μτφ

breit abgegrenzte Geldmenge phrase ΕΠΈΝΔ-ΧΡΗΜ

Ειδικό λεξιλόγιο

Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

etw breiten
in unseren/diesen Breiten
sich αιτ über etw αιτ breiten
den Mantel des Schweigens über etw αιτ breiten τυπικ
den Schleier des Vergessens über etw αιτ breiten τυπικ
to draw a veil over sth μτφ
lang und breit [o. τυπικ des Langen und Breiten]

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Strukturen werden flüssig . Horizonte türmen sich auf.

Die Wellen der Zeit rollen über die Bildermeere. Die Gezeiten des Sehens breiten LEBENSMUSTER an den Küsten der ERINNERUNG aus.

www.dees.at

Structures liquefy.

Waves of time roll over the sea of images while the tides of sight spread out PATTERNS OF LIFE on the shores of the inner eye.

www.dees.at

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

"breiten" στα μονόγλωσσα Γερμανικά λεξικά


Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文