Γαλλικά » Γερμανικά

soul(e)NO [su, sul], soûl(e)OT ΕΠΊΘ

1. soul(e) οικ (ivre):

soul(e)
blau οικ
soul(e)
total blau sein οικ

I . soulerNO [sule], soûlerOT ΡΉΜΑ μεταβ

1. souler οικ (enivrer):

ça soule !
das macht blau! οικ

2. souler (tourner la tête):

jdn [ganz] benommen machen οικ

3. souler (étourdir):

jdn totreden οικ

II . soulerNO [sule], soûlerOT ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. souler (s'enivrer):

soul <souls> [sul] ΟΥΣ θηλ

soulNO [su], soûlOT ΟΥΣ αρσ

cela me soule (soûle) (cela m'énerve) οικ μτφ
cela me soule (soûle) (toujours la même rengaine) οικ μτφ
se souler (soûler) la gueule (s'enivrer) αυτοπ πολύ οικ!

Παραδειγματικές φράσεις με soule

ça soule !
das macht blau! οικ
être soul(e) (soûl(e)) comme un Polonais (très ivre) οικ μειωτ
total blau sein οικ

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Γαλλικά
Au Moyen-Âge, le jeu de la soule est fréquemment évoqué comme étant l’ancêtre du rugby.
fr.wikipedia.org
La barrette aquitaine est une variante de la soule beaucoup moins violente.
fr.wikipedia.org

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina