Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Tercer
Παρακαλώ μεταφράστε τον παρακάτω γερμανικό κείμενο στα ελληνικά:

Gefangene(r) <-n, -n> SUBST mf

1. Gefangene(r) (Kriegsgefangene):

αιχμάλωτος αρσ (αιχμάλωτη) θηλ

2. Gefangene(r) (Häftling):

κρατούμενος αρσ (κρατούμενη) θηλ

I. fangen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] VERB μεταβ

II. fangen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] VERB αυτοπ ρήμα sich fangen

1. fangen οικ (wieder zu sich kommen):

2. fangen (gefangen werden):

I. gefangen [gəˈfaŋən]

gefangen part πρκ von fangen

I. fangen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] VERB μεταβ

II. fangen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] VERB αυτοπ ρήμα sich fangen

1. fangen οικ (wieder zu sich kommen):

2. fangen (gefangen werden):

Präsens
ichfange
dufängst
er/sie/esfängt
wirfangen
ihrfangt
siefangen
Präteritum
ichfing
dufingst
er/sie/esfing
wirfingen
ihrfingt
siefingen
Perfekt
ichhabegefangen
duhastgefangen
er/sie/eshatgefangen
wirhabengefangen
ihrhabtgefangen
siehabengefangen
Plusquamperfekt
ichhattegefangen
duhattestgefangen
er/sie/eshattegefangen
wirhattengefangen
ihrhattetgefangen
siehattengefangen

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

Bei den Jakuten war es Brauch, einen Viehdieb zu fangen, indem man eine Holzfigur anfertigte und ihr die Namen der in Frage kommenden Täter vorsagte.
de.wikipedia.org
Als die Leute anfangen, sie zu verdächtigen, fangen sie an, sie zu beschuldigen und sie wird die Hauptverdächtige des Verbrechens.
de.wikipedia.org
Damit fangen die Mongolen in der Steppe die Tiere ein.
de.wikipedia.org
Auch ist er nicht zu fangen, während er flink durch alle Häuser streunt und stets zurückkehrt.
de.wikipedia.org
Da die Netze vor allem darauf ausgerichtet sind, möglichst viele Fische zu fangen, bieten sie wenig Schutz und Rücksicht auf die großen Meerestiere.
de.wikipedia.org