Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dinsecte
marriage
Ver·mäh·lung <-, -en> ΟΥΣ θηλ τυπικ
Vermählung
Vermählung
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Die Vermählung des Hochzeitspaares (Buebenhochzeit) am Festplatz folgt einer langen Tradition im Rahmen des europäischen Fastnachtens.
de.wikipedia.org
An der Decke sind in gemalten Stuckrahmungen Szenen aus dem Marienleben dargestellt: der Tempelgang, die Verkündigung, die Vermählung, die Heimsuchung und die Anbetung der Hirten.
de.wikipedia.org
Diese Beziehungen wurden durch die Heiratspolitik bei der Vermählung seiner Kinder weiter verstärkt.
de.wikipedia.org
Dabei nahm sie die Kleider und wohlriechenden Öle mit, welche ursprünglich für die Vermählung vorgesehen waren.
de.wikipedia.org
Die Vermählung erfolgte heimlich, die Zeugen hielten strenges Stillschweigen und wurden dafür reichlich belohnt.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Züge, Schiffe und Flugzeuge zelebrieren die Vermählung von Erde, Himmel und Meer.
[...]
www.swissfilms.ch
[...]
Trains, ships and airplanes celebrate the marriage of the earth, the heavens and the sea.
[...]
[...]
Das Fresko über dem Fenster der rechten Seitenkapelle zeigt die Vermählung Mariens mit Josef.
[...]
www.silberregion-karwendel.com
[...]
The fresco above the window on the right-hand side of the chapel shows the marriage of Mary and Joseph.
[...]
[...]
Dieses Gemälde zeigt die Ankunft des Bucentaurs (Bucintoro), einem repräsentativen Staatsschiff, mit dem die venezianischen Dogen jedes Jahr an Christie Himmelfahrt in See stachen, um die Vermählung Venedigs mit dem Meer zu feiern.
[...]
www.romecavalieri.de
[...]
This painting depicts the arrival of the Bucentaur (Bucintoro), a ceremonial barge on which the Venetian Doges would embark every year on Ascension Day to celebrate the ritual of marriage between Venice and the Sea.
[...]
[...]
Anlässlich der Vermählung der Erzherzogin Elisabeth, der Tochter des Kronprinzen Rudolf und Enkeltochter der Kaiserin Elisabeth, mit Otto Windischgrätz im Jahre 1902 wurde dieses Schmuckset in den Trousseau der Braut als kaiserliche Mitgift angebracht.
www.schoenbrunn.at
[...]
On the occasion of the marriage between Archduchess Elisabeth, the daughter of Crown Prince Rudolf and the granddaughter of Empress Elisabeth, to Otto Windischgrätz in 1902, this set of jewellery was included in the bride s trousseau as imperial dowry.
[...]
Nun dachte er trotz seiner sechzig Jahre an eine dritte Vermählung.
[...]
www.rambow.de
[...]
Now, he thought, despite his sixty years in a third marriage.
[...]