Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

beschieden
αποφασισμένος
beschieden
beschieden part πρκ von bescheiden
I. bescheiden2 <bescheidet, beschied, beschieden> VERB μεταβ
1. bescheiden τυπικ (mitteilen):
bescheiden
ειδοποιώ, ενημερώνω
er wurde abschlägig beschieden
του δόθηκε αρνητική απάντηση
2. bescheiden (zuteilwerden):
bescheiden
προορίζομαι, μου είναι γραφτό
ihm war eine große Karriere beschieden
προοριζόταν για μια μεγάλη καριέρα
II. bescheiden2 <bescheidet, beschied, beschieden> VERB αυτοπ ρήμα
bescheiden sich bescheiden τυπικ (sich begnügen):
sich bescheiden mit +δοτ
αρκούμαι με
bescheiden1 ΕΠΊΘ
1. bescheiden (nicht anmaßend):
bescheiden
μετριόφρονας, ταπεινός, σεμνός
ein bescheidener Mensch
ένας σεμνός άνθρωπος
2. bescheiden (anspruchslos):
bescheiden
ολιγαρκής, λιτός
bescheidene Ansprüche haben
έχω χαμηλές απαιτήσεις
ein bescheidenes Mahl
ένα λιτό γεύμα
in bescheidenen Verhältnissen leben
κάνω λιτή ζωή
bescheiden1 ΕΠΊΘ
1. bescheiden (nicht anmaßend):
bescheiden
μετριόφρονας, ταπεινός, σεμνός
ein bescheidener Mensch
ένας σεμνός άνθρωπος
2. bescheiden (anspruchslos):
bescheiden
ολιγαρκής, λιτός
bescheidene Ansprüche haben
έχω χαμηλές απαιτήσεις
ein bescheidenes Mahl
ένα λιτό γεύμα
in bescheidenen Verhältnissen leben
κάνω λιτή ζωή
I. bescheiden2 <bescheidet, beschied, beschieden> VERB μεταβ
1. bescheiden τυπικ (mitteilen):
bescheiden
ειδοποιώ, ενημερώνω
er wurde abschlägig beschieden
του δόθηκε αρνητική απάντηση
2. bescheiden (zuteilwerden):
bescheiden
προορίζομαι, μου είναι γραφτό
ihm war eine große Karriere beschieden
προοριζόταν για μια μεγάλη καριέρα
II. bescheiden2 <bescheidet, beschied, beschieden> VERB αυτοπ ρήμα
bescheiden sich bescheiden τυπικ (sich begnügen):
sich bescheiden mit +δοτ
αρκούμαι με
Präsens
ichbescheide
dubescheidest
er/sie/esbescheidet
wirbescheiden
ihrbescheidet
siebescheiden
Präteritum
ichbeschied
dubeschiedest / beschiedst
er/sie/esbeschied
wirbeschieden
ihrbeschiedet
siebeschieden
Perfekt
ichhabebeschieden
duhastbeschieden
er/sie/eshatbeschieden
wirhabenbeschieden
ihrhabtbeschieden
siehabenbeschieden
Plusquamperfekt
ichhattebeschieden
duhattestbeschieden
er/sie/eshattebeschieden
wirhattenbeschieden
ihrhattetbeschieden
siehattenbeschieden
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Seinem als "Frankfurter Reformation" von 1442 bezeichneten Versuch, die Vorgehensweise der Femegerichte in einem Landfriedensgesetz neu zu ordnen, war wenig Erfolg beschieden, da die betroffenen Gerichte seine Zuständigkeit bezweifelten.
de.wikipedia.org
Seinem Projekt einer engen Bindung zwischen Zar und Kaiser war kein Erfolg beschieden.
de.wikipedia.org
Dies wurde aber mehrmals durch die Bergbehörde abschlägig beschieden.
de.wikipedia.org
Auch dem Walzer war kein großer Erfolg beschieden.
de.wikipedia.org
Auch dem Reiseverkehr war sofortiger Erfolg beschieden, ersetzte der Zug doch eine vier- bis fünfstündige Fahrt im offenen Pferdewagen über eine unbefestigte Sandpiste.
de.wikipedia.org

Αναζητήστε "beschieden" σε άλλες γλώσσες

"beschieden" στα μονόγλωσσα Γερμανικά λεξικά