Γερμανικά » Αγγλικά

Μεταφράσεις για „Geology“ στο λεξικό Γερμανικά » Αγγλικά (Μετάβαση προς Αγγλικά » Γερμανικά)

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Erdmantel - Erdkruste - Hydrosphäre - Atmosphäre Studierende belegen Kern- und Wahlfächer, Praktika, Exkursionen sowie Feld- und Blockkurse und erhalten damit einen exemplarischen Einblick in die Geologie, Mineralogie und Geochemie.

Diese Wahlvertiefung bietet einen idealen Einstieg für die Majors Geology, Mineralogy & Geochemistry und Engineering Geology des Master-Studiengangs in Erdwissenschaften.

www.erdw.ethz.ch

Geology as a focal theme imparts in-depth knowledge of the interrelation between the earth ’ s mantle – the earth ’ s crust – hydrosphere - atmosphere Students fulfill core and optional course requirements and internships, and take excursions, field and block courses, thereby acquiring an exemplary insight into the fields of geology, mineralogy and geochemistry.

The selection of special topics of focus is an ideal first step toward majoring in the subjects of geology, mineralogy & geochemistry, and engineering geology, part of the Master Degree in Earth Sciences.

www.erdw.ethz.ch

Große Ehre für den Bremer Professor Gerold Wefer :

Die US-amerikanische Society for Sedimentary Geology hat dem Meeresgeologen kürzlich die Francis P. Shepard-Medaille verliehen.Die Gesellschaft ehrt damit die herausragende…mehr »

Kategorie:

www.uni-bremen.de

A great honor has been bestowed on Bremen Professor Gerold Wefer :

The US American Society for Sedimentary Geology recently awarded him the marine geologist the Francis P. Shepard Medal for outstanding achievement in the area o…more »

Category:

www.uni-bremen.de

Mit über 500 Muschel- und Schneckenarten sind hier allein bei diesen Tieren doppelt so viele Arten wie an vergleichbaren Orten zu finden.

Über die Ursache dieses Artenreichtums werde bisher aber nur spekuliert, berichten Kiel und Nielsen in der aktuellen Ausgabe der renommierten Fachzeitschrift Geology:

"Die gängigen Meinungen sind, dass entweder die Region um Chile ein ' Museum der Artenvielfalt ' ist, in dem alte Arten über Jahrmillionen überdauerten während neue hinzukamen, oder dass antarktische Arten die Fjordlandschaft von Süden her besiedelten."

www.uni-kiel.de

More than 500 species of clams and snails are known from this area, twice as many as at comparable latitudes in the northern hemisphere.

The reasons for this diversity were so far speculative, report Kiel and Nielsen in the current issue of the scientific journal Geology:

"Opinions include that southern Chile is a museum of diversity where species survived for millions of years in addition to new arrivals; or that Antarctic species colonized this area from the south."

www.uni-kiel.de

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文