Böses wünsch ich in die Brust dir an, daß giftige Nattern nagen dein Herz, daß deine Ohren für immer ertauben und deine Augen sich auswärts drehn …
Segelst du, versage das Tauwerk, sollen reißen die Ruderangeln, sei zerfetzt das Tuch, fliege das Segel, sollen brechen die Brassen alle …
Reitest du, reiße dein Zügel, strauchle dein Pferd, stürze dein Roß, soll jede Gasse grades Weges in der Trolle Hand dich hinführen …
www.kondor.deEvil I wish into your breast that poisonous vipers gnaw on your heart that your ears grow deaf forever and thy eyes shall burst out of your head …
Sailing, your rigging shall burst and the oars pivots shall break, be torn to shreds the sails, sending it flying the braces shall break all …
When you are riding, the bridle shall break, your horse shall go lame!
www.kondor.deΘέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Καταχωρίστε νέο λήμμα.