An important property of a developing definitive pharynx is the series of pharyngeal arches and pouches that are associated with the formation of the thyroid, parathyroid, the tonsils, middle ear, the thymus, the epithelial bodies and the trachea.
It is to be noted that, except the tonsils and the anlage of the middle ear, which always retain a connection to the pharynx, these structures have a close relationship with the developing heart.
This explains the fact that, with the progressing descent of the heart, all of these structures come to be located in the lower neck or thorax region.
www.embryology.chEin wichtiges Merkmal des sich entwickelnden definitiven Pharynx ist die Serie von Pharyngealbögen und -taschen, die mit der Bildung der Thyroidea, Parathyroidea, der Tonsillen, Mittelohr, des Thymus, den Epithelkörperchen und der Trachea assoziiert sind.
Zu bemerken ist, dass diese Strukturen ausser den Tonsillen und der Anlage des Mittelohrs, welches immer eine Verbindung zum Pharynx beibehält, eine nahe Beziehung zum sich entwickelnden Herzen haben.
Dies erklärt, dass alle Strukturen mit der fortschreitenden Deszensus des Herzens in den unteren Hals- bzw. Thoraxbereich gelangen.
www.embryology.chIntroduction
The respiratory system starts to develop with an inconspicuous laryngo-tracheal groove ( stage 10, ca. 28 days, 10 ) that forms in the ventral midline at the lower end of the pharynx.
The caudal part of this groove develops into the lung anlage in that it divides into right and left lung buds ( stage 12, ca. 30 days, 12 ).
embryology.chEinführung
Das Respirationssystem beginnt mit einer unscheinbaren laryngo-trachealen Rinne ( Stadium 10, ca. 28 Tage, 10 ), die sich in der ventralen Mittellinie am unteren Ende des Pharynx bildet.
Der kaudale Teil dieser Rinne entwickelt sich zur Lungenanlage, indem er sich in eine rechte und linke Lungenknospe ( Stadium 12, ca. 30 Tage, 12 ) aufteilt.
embryology.chIn addition one also finds mesenchyma from paraxial mesoderm, which fills the remaining space between ectoderm and endoderm.
This entire portion is called the embryonic pharynx.
www.embryology.chZusätzlich findet man auch Mesenchym vom paraxialen Mesoderm, das den übrigen Raum zwischen Ektoderm und Endoderm ausfüllt.
Dieser ganze Abschnitt wird als embryonaler Pharynx bezeichnet.
www.embryology.chThe differentiated oral cavity now no longer counts as part of the definitive pharynx.
An important property of a developing definitive pharynx is the series of pharyngeal arches and pouches that are associated with the formation of the thyroid, parathyroid, the tonsils, middle ear, the thymus, the epithelial bodies and the trachea.
It is to be noted that, except the tonsils and the anlage of the middle ear, which always retain a connection to the pharynx, these structures have a close relationship with the developing heart.
www.embryology.chDie differenzierte Mundhöhle wird nicht mehr zum definitiven Pharynx gezählt.
Ein wichtiges Merkmal des sich entwickelnden definitiven Pharynx ist die Serie von Pharyngealbögen und -taschen, die mit der Bildung der Thyroidea, Parathyroidea, der Tonsillen, Mittelohr, des Thymus, den Epithelkörperchen und der Trachea assoziiert sind.
Zu bemerken ist, dass diese Strukturen ausser den Tonsillen und der Anlage des Mittelohrs, welches immer eine Verbindung zum Pharynx beibehält, eine nahe Beziehung zum sich entwickelnden Herzen haben.
www.embryology.chThey are mostly predators.
At 60x magnification, the extended proboscis (actually the pharynx) with its two jaws is clearly visible.
www.bfn.deSie ernähren sich meist räuberisch.
Mit der 60fachen Vergrößerung ist der mit zwei Kiefern besetzte ausgestülpte Rüssel (Pharynx) gut zu erkennen.
www.bfn.deThe tongue begins to form at approximately the same time as the palates.
It extends from various protuberances on the pharynx floor.
Already at the time of the medial fusion of the first ( mandibular ) and second ( hyoid ) pharyngeal arches a medial protuberance, the tuberculum impar, appears on the lower edge of the mandibular arch.
embryology.chDie Zunge beginnt sich ungefähr zum selben Zeitpunkt wie der Gaumen zu bilden.
Sie geht von verschiedenen Höckern am Boden des Pharynx aus.
Schon zur Zeit der medialen Fusion des ersten ( Mandibularbogen ) und zweiten Pharyngealbogens ( Hyoidbogen ) erscheint am unteren Rand des Mandibularbogens ein medianer Höcker, das Tuberculum impar.
embryology.chQuiz 02
The embryonic phase of lung development begins with the formation of a groove in the ventral lower pharynx, the sulcus laryngotrachealis ( stage 10, ca. 28 days, 10 ).
www.embryology.chQuiz 02
Die embryonale Phase der Lungenentwicklung beginnt mit der Ausbildung einer Rinne im ventralen unteren Pharynx, dem Sulcus laryngotrachealis ( Stadium 10, ca. 28 Tage, 10 ).
www.embryology.chLaryngopharynx
The differentiated oral cavity now no longer counts as part of the definitive pharynx.
An important property of a developing definitive pharynx is the series of pharyngeal arches and pouches that are associated with the formation of the thyroid, parathyroid, the tonsils, middle ear, the thymus, the epithelial bodies and the trachea.
www.embryology.chLaryngopharynx
Die differenzierte Mundhöhle wird nicht mehr zum definitiven Pharynx gezählt.
Ein wichtiges Merkmal des sich entwickelnden definitiven Pharynx ist die Serie von Pharyngealbögen und -taschen, die mit der Bildung der Thyroidea, Parathyroidea, der Tonsillen, Mittelohr, des Thymus, den Epithelkörperchen und der Trachea assoziiert sind.
www.embryology.ch19.10 Brief summary
The facial region develops ventral to the rostral neural tube from parts of the notochord, and the pharynx, which is surrounded on both sides by a series of aortic arches.
Between these structures and the ectoderm there are a large number of neural crest cells ( neurectodermal origin ) and mesenchyma cells, which stem from the mesoderm.
www.embryology.ch19.10 Kurz gefasst
Die Gesichtsregion entwickelt sich ventral des rostralen Neuralrohrs aus Teilen der Notochorda, und dem Pharynx, der beidseits von einer Serie von Aortenbögen umgeben ist.
Zwischen diesen Strukturen und dem Ektoderm hat es eine grosse Zahl von Neuralleistenzellen ( neurektodermaler Herkunft ) und Mesenchymzellen, die vom Mesoderm abstammen.
www.embryology.chThe vagus nerve or cranial nerve X is the longest, most important and most branched cranial nerve of the parasympathetic nervous system, and helps to regulate the functioning of almost all the internal organs :
it controls certain muscles, the larynx, the pharynx, part of the external organ of hearing, the heart, the lungs, the stomach and the intestines.
One task of the vagus nerve is to stimulate the production of gastric acid and regulate the action of the bowels.
www.atlantotec.comDer Vagusnerv oder X. Hirnnerv ist der grösste und wichtigste Nerv des Parasympathikus ( gehört zum vegetativen unwillkürlichen Nervensystem ) und ist an der Regulation der Tätigkeit fast aller inneren Organe beteiligt.
Er reguliert manche Muskeln, den Kehlkopf, den Rachen, die obere Speiseröhre, einen Teil des äusseren Gehörgangs, das Herz, die Lunge, den Magen, den Darm.
Eine der Aufgaben des Vagusnervs ist die Stimulation der Magensäure wie auch die Kontrolle der Darmbewegungen in der Verdauungsphase (Peristaltik).
www.atlantotec.comSpecial Offer ! ! !
This simulator replicates an adult male containing oral and nasal passages and all appropriate anatomy such as pharynx, epiglottis, trachea, oesophagus, stoma, cricoid cartilage, representative cervical vertebrae, left and right bronchi and the bronchial tree.
The oesophagus dead ends 5 cm below the tracheal opening.
www.anatomie-modelle.deSONDERPREIS ! ! !
Dieser Simulator eines männlichen Erwachsenen verfügt über Mund- und Nasenöffnung und alle dazugehörigen anatomische Merkmale wie Rachen, Kehldeckel, Luftröhre, Speiseröhre, Stoma, Ringknorpel, repräsentative Halswirbel, linke und rechte Bronchien sowie Bronchialbaum.
Die Speiseröhre endet 5 cm unterhalb der Luftröhrenöffnung.
www.anatomie-modelle.deSo, nichtfibrogene of scattering cause to bronchitis as well as to allergies and fibrogene of scattering to silicosis and Asbestose.
( Fibrogen = damage to tissue-alteration in the lung ) When breathing, coarse dust is kept back in the area of nose, pharynxes and larynx as well as in the area of the Bronchien.
Scatter with a grain-size of 12 to 5 μm remains only isolated in the lung, scatter < 5 μm normally reaches to the largest part into the lung.
www.ib-rauch.deSo bewirken nichtfibrogene Stäube zu Bronchitis sowie zu Allergien und fibrogene Stäube zu Silikose und Asbestose.
( Fibrogen = Schädigung durch Gewebeänderung in der Lunge ) Beim Atmen wird grober Staub im Bereich von Nase, Rachen und Kehlkopf sowie im Bereich der Bronchien zurückgehalten.
Stäube mit einer Korngröße von 12 bis 5 μm bleiben in der Lunge nur vereinzelt, Stäube < 5 μm gelangen normalerweise zum größten Teil in die Lunge.
www.ib-rauch.deHerbs as friends against colds
with mucilages, to encase the sore spot with mucous (bronchia, pharynx, stomach), (put into cold water over night and heat to the boiling point)
www.hotelolympia-seefeld.atErkältungsfreundInnen
mit Schleimstoffen, um eine entzündende Stelle mit Schleim zu umhüllen (Bronchien, Rachen, Magen) Kaltwasserauszug (in kaltem Wasser über Nacht ansetzen und bis zum Siedepunkt erhitzen)
www.hotelolympia-seefeld.atUse deep-coloured vegetables – broccoli and spinach, for example.
Solid foods need to be pureed or softened, so they need less chewing and require less propulsive force to clear them through the pharynx.
www.dysphagiaonline.comVerwenden Sie Gemüse mit kräftigen Farben, z.B. Brokkoli und Spinat.
Feste Nahrung muss püriert oder weichgemacht werden, damit Sie sie weniger kauen müssen und weniger Kraft aufwenden müssen, um sie durch den Rachen zur Speiseröhre zu schieben.
www.dysphagiaonline.comFor over 85 years, TANNENBLUT ® from the Black Forest has been used successfully as supporting expectorant for the built-up mucous in the airways.
This tasty syrup, made from the essential oils extracted from the young sprouts of conifers and extracts of selected herbs, soothes irritation in the throat, pharynx and bronchia by helping to loosen the built-up mucous.
Every single active plant substance is a top specialist in its own field.
huebner-vital.comSeit mehr als 85 Jahren wird TANNENBLUT ® aus dem Schwarzwald erfolgreich zur Unterstützung der Schleimlösung im Bereich der Atemwege eingesetzt.
Der schmackhafte Sirup aus den ätherischen Ölen junger Triebe von Nadelbäumen und Auszügen aus erlesenen Kräutern lindert Reizungen in Hals, Rachen und Bronchien, indem die Schleimlösung unterstützt wird.
Dabei ist jeder einzelne Pflanzenwirkstoff ein ausgewiesener Spezialist auf seinem Gebiet.
huebner-vital.comThe model shows the mimic muscular system of the right half of the head with the main superficial arteries, veins and nerves including the area of the neck.
The median section shows brain, nose, mouth and pharynx, larynx and vertebral column of the neck.
On a stand with green base.
www.somso.deDas Modell zeigt die mimische Muskulatur der rechten Kopfhälfte mit den wichtigsten oberflächlichen Arterien, Venen und Nerven unter Einbeziehung des Halses.
Der Medianschnitt zeigt Gehirn, Nase, Mund und Rachen, Kehlkopf und Wirbelsäule des Halses.
Auf Stativ mit grünem Sockel.
www.somso.deThe use of our body, and thus our body itself, is influenced, formed and produced in a culturally specific way.
That ultimately extends to the articulation of linguistic sounds and words that make their way through the body from the throat, pharynx and mouth, to the visible formation of the mouth, lips and facial muscles.
Each language thus creates a linguistically distinct body.
www.goethe.deDie Verwendung unseres Körpers und damit unser Körper selbst sind kulturspezifisch geprägt, geformt und hergestellt.
Das geht letztlich bis hinein in die Artikulation von sprachlichen Lauten und Worten, die sich ihren Weg durch die Kehle, den Rachen und die Mundhöhle bis zur sichtbaren Formung des Mundes, der Lippen und der Gesichtsmuskeln durch den Körper bahnen.
Jede Sprache formt damit ihren bestimmten Sprachkörper.
www.goethe.deTANNENBLUT ® BRONCHIAL SYRUP is the tried and tested aid for improving health, especially for the respiratory organs.
The bronchial syrup helps to loosen mucous in the pharynx, throat and the bronchia, assists the natural self-cleansing process of the respiratory system and can therefore prevent irritation of the airways.
A traditional remedy for the throat, chest and bronchi
huebner-vital.comTANNENBLUT ® BRONCHIAL-SIRUP ist das altbewährte Mittel zur Stärkung der Gesundheit, besonders auch der Atmungsorgane.
Der Bronchial-Sirup unterstützt die Schleimlösung in Rachen, Hals und Bronchien, fördert die natürliche Selbstreinigung der Atmungsorgane und kann so Reizungen der Atemwege verhindern helfen.
Traditionell für Rachen, Hals und Bronchien
huebner-vital.comΘέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Καταχωρίστε νέο λήμμα.