8. Ombudsmann Vor einer gerichtlichen Auseinandersetzung haben Sie jederzeit die Möglichkeit, den Ombudsmann der Schweizer Reisebranche, Postfach, 8801 Thalwil, zu kontaktieren.
Der Ombudsmann ist bei Streitigkeiten zwischen Reiseteilnehmer und Reiseveranstalter stets um eine faire und ausgewogene Entscheidung bestrebt.
9.
www.basel.comOmbudsman Before starting legal action you may contact the Swiss Travel Industry Ombudsman, Postfach, 8801 Thalwil, at any time.
The ombudsman always strives to reach a fair and balanced decision in disputes between travellers and travel service providers.
9.
www.basel.com19. Beschwerde- und Rechtsbehelfsverfahren Das Unternehmen ist Mitglied im Verein Versicherungsombudsmann e.V ..
Damit ist für Sie als besonderer Service die Möglichkeit eröffnet, den unabhängigen, neutralen Ombudsmann in Anspruch zu nehmen, wenn Sie mit einer Entscheidung einmal nicht einverstanden sein sollten.
Sie müssten die Beschwerde innerhalb von 8 Wochen einreichen.
www.schomacker.deComplaints and legal redress procedure The company is a member of the Verein Versicherungsombudsmann e.V. ( the insurance ombudsman association ).
This means that you may avail of the special service of consulting the independent neutral ombudsman where you do not agree with a particular decision.
You need to submit your complaint within 8 weeks of receiving notification.
www.schomacker.deKettenhofweg 1 60325 Frankfurt am Main
Der Ombudsmann ist aus Deutschland und vielen weiteren Ländern kostenlos zu erreichen unter folgender Rufnummer:
+800 5757 6868.
www.lufthansagroup.comKettenhofweg 1 60325 Frankfurt am Main Germany
To contact our ombudsman from Germany or many other countries please dial the toll-free number:
+800 5757 6868
www.lufthansagroup.comDie TransnetBW hat Rechtsanwalt Dr. Harald W. Potinecke von der Kanzlei CMS Hasche Sigle zum Ombudsmann bestellt.
Sie erreichen unseren Ombudsmann unter folgender Adresse:
null
www.transnetbw.deTransnetBW has appointed Dr. Harald W. Potinecke, lawyer at CMS Hasche Sigle, as ombudsman.
You can contact our ombudsman at the following address:
null
www.transnetbw.deDie Flughafen Berlin Brandenburg GmbH setzt sich für mehr Transparenz und Prävention im Unternehmen ein.
Mitarbeiter der Flughafengesellschaft und externe Dritte wie Auftragnehmer, Dienstleister oder Geschäftspartner können sich mit möglichen Hinweisen und Fragen sowohl an die Ombudsfrau Elke Schaefer als auch an den Antikorruptionsbeauftragten der Flughafen Berlin Brandenburg GmbH, den Leiter der Internen Revision Hans-Günter Zerbe, wenden.
Elke Schaefer berät in ihrer Funktion als externe und unabhängige Ombudsfrau die Mitarbeiter des Unternehmens sowie Geschäftspartner.
www.berlin-airport.deFlughafen Berlin Brandenburg GmbH is committed to greater transparency and corruption prevention in the company.
Employees of the airport company as well as external third parties, such as contractors, service providers and business partners, can turn to ombudswoman Elke Schaefer as well as to the anti-corruption officer of Flughafen Berlin Brandenburg GmbH, head of auditing Hans-Günter Zerbe, with potential leads and information and any questions they may have.
In her function as an external and independent ombudswoman, Elke Schaefer advises the employees of the company as well as business partners.
www.berlin-airport.deMitarbeiter der Flughafengesellschaft und externe Dritte wie Auftragnehmer, Dienstleister oder Geschäftspartner können sich mit möglichen Hinweisen und Fragen sowohl an die Ombudsfrau Elke Schaefer als auch an den Antikorruptionsbeauftragten der Flughafen Berlin Brandenburg GmbH, den Leiter der Internen Revision Hans-Günter Zerbe, wenden.
Elke Schaefer berät in ihrer Funktion als externe und unabhängige Ombudsfrau die Mitarbeiter des Unternehmens sowie Geschäftspartner.
www.berlin-airport.deEmployees of the airport company as well as external third parties, such as contractors, service providers and business partners, can turn to ombudswoman Elke Schaefer as well as to the anti-corruption officer of Flughafen Berlin Brandenburg GmbH, head of auditing Hans-Günter Zerbe, with potential leads and information and any questions they may have.
In her function as an external and independent ombudswoman, Elke Schaefer advises the employees of the company as well as business partners.
www.berlin-airport.deKundinnen und Kunden von PostFinance hatten bisher keine unabhängige Anlaufstelle bei Uneinigkeiten mit ihrem Finanzinstitut.
Aus diesem Grund hat PostFinance die Stiftung « Ombudsman PostFinance » gegründet, die Dr. Carol Franklin Engler als Ombudsfrau ernannt hat.
www.posta.chUntil now, customers have not had recourse to an independent point of contact through which to resolve disputes between them and their financial institution.
For this reason, PostFinance founded the " Ombudsman PostFinance " foundation, which appointed Carol Franklin Engler as ombudswoman.
www.posta.chSie rief die Ombudsstelle an und wünschte einen Gesprächstermin.
In einem ausführlichen Erstgespräch wurde die Situation der Patientin aufgenommen und schriftlich dem zuständigen Arzt gemeldet, mit der gleichzeitigen Bitte um ein gemeinsames Gespräch, begleitet von der Ombudsfrau.
www.insel.chs Office and requested an appointment.
In a detailed first meeting, the patient s situation was recorded and reported in writing to the responsible physician, together with the request for a meeting with the patient in the presence of the ombudswoman.
www.insel.chKommt sie zu dem Ergebnis, dass dem Verdacht nachgegangen werden muss, so gibt sie den Vorgang, auf Wunsch ohne Offenlegung der Person des Hinweisgebers, der zuständigen Stelle bei der GIZ GmbH weiter, soweit der Hinweisgeber hierzu sein Einverständnis erklärt hat.
Da die Identität des Hinweisgebers nur mit dessen ausdrücklicher Zustimmung offenbart wird, besteht grundsätzlich kein Grund, mit der Ombudsfrau anonym in Kontakt zu treten.
Aber auch anonyme Informationen werden von der Ombudsfrau entgegengenommen, wobei solchen Hinweisen – auch aus Schutz vor Denunziation – in der Regel zurückhaltender nachgegangen wird.
www.giz.des name if so desired.
Because the identity of the informant is only divulged with his / her express permission, there is no reason to contact the ombudswoman anonymously.
While the ombudswoman also accepts anonymous information, anonymous complaints are investigated more cautiously as a rule – not least to protect the subject from defamation.
www.giz.deAngesprochen werden auch Personen, die selbst in Korruptionssachverhalte verwickelt sind oder gar von ihnen profitieren oder profitiert haben.
Die Ombudsfrau ist eine unabhängige externe Rechtsanwältin, die schon von Berufs wegen zur Verschwiegenheit verpflichtet ist.
Besondere Maßnahmen zur Korruptionsprävention werden natürlich im Vergabebereich der GIZ ergriffen, beim Einkauf von Sachgütern und beim Abschluss von Verträgen mit Einzelpersonen und Beratungsfirmen in der Zentrale und in der Außenstruktur.
www.giz.deA further target group is persons who are them-selves involved in corrupt activities, or are benefiting or have benefited from these.
The ombudswoman is an independent external lawyer who is obliged to maintain confidentiality, not least because his profession requires it.
Specific measures to prevent corruption are naturally employed when GIZ awards contracts, procures equipment and materials, or signs contracts with individuals and consultancy firms, both at Head Office and in the field structure.
www.giz.deΘέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Καταχωρίστε νέο λήμμα.