This aspect is unknown in Eisenberger ’s work.
A second facet likewise remains undone, namely, the intentional catharsis of human wantonness by turning to belief and religious indoctrination.
The paradox in the historical vanitas depictions is the presence of absence, the persistence of the past, from which the image as an object is also not excepted.
www.artkonzett.comDiesen Aspekt kennt Eisenbergers Werk nicht.
Eine zweite Facette, nämlich die beabsichtigte Läuterung des menschlichen Mutwillens durch die Hinwendung zum Glauben und die religiöse Unterweisung unterbleibt ebenso.
Das Paradoxe an den historischen Vanitas-Darstellungen ist die Präsenz der Absenz, das Vorhandensein des Vergangenen, das auch das Bild als Gegenstand nicht ausnimmt.
www.artkonzett.comΘέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Καταχωρίστε νέο λήμμα.