.
This ticket machine accepts only coins and CHF 20 bills, no credit cards.
• By typing the code 8000 you get a single ticket to downtown Zurich.
www.switch.ch.
Dieser Fahrkartenautomat akzeptiert nur Münzen und 20-Franken-Scheine, keine Kreditkarten.
• Durch Eingabe der Zahlenkombination 8000 erhalten Sie eine Einzelfahrkarte zum Zentrum von Zürich.
www.switch.chMobilcard : use of the public bus and rail network throughout South Tyrol for 1, 3 or 7 consecutive days Price :
Euro 15.00 - 28.00 or Euro 7.50 - 14.00 (children under 14 years) Purchase: at any South Tyrol Integrated Transport ticket office, at most automatic ticket machines in the railway stations, at tourist offices and in many hotels
museumobil Card: use of the public bus and rail network for 3 or 7 consecutive days as well as one admission to each of the 78 participating museums Price:
www.burggrafenamt.comMobilcard : für 1, 3 oder 7 Tage mobil in allen öffentlichen Verkehrsmitteln des Südtiroler Verkehrsverbundes Kosten :
Euro 15,00 - 28,00 bzw. Euro 7,50 - 14,00 (Kinder unter 14 Jahren) Erhältlich: an allen Verkaufsstellen des Südtiroler Verkehrsverbundes, in den Tourismusvereinen, bei den meisten Fahrkartenautomaten der Provinz sowie in einigen Beherbergungsbetrieben und Museen
museumobil Card: für 3 oder 7 Tage mobil in allen öffentlichen Verkehrsmitteln sowie jeweils einen Eintritt in 78 Südtiroler Museen und Sammlungen Kosten:
www.burggrafenamt.cominterner Link
You can get the CityTourCard from ticket machines at S- or U-Bahn stations, from MVG- and S-Bahn customer service centres, from ticket offices and as MobileTicket or as OnlineTicket
3) Do I have to validate my ticket?
www.mvv-muenchen.deinterner Link
Sie erhalten die CityTourCard an Fahrkartenautomaten an S-/U-Bahnbahnhöfen, in den MVG- und S-Bahn Kunden-Centern, an Verkaufsstellen und als HandyTicket oder als OnlineTicket
3) Muss ich stempeln?
www.mvv-muenchen.deTickets cost € 1,50 if bought in advance, and € 2 in the tram or bus.
Tickets may be bought in advance in 34 pre-sales points of the Wiener Linien, in tobacconist's shops and at the ticket machines in the underground stations.
www.deutschakademie.comKarten kosten im Vorverkauf 1,50 Euro und in der Straßenbahn oder im Autobus 2 Euro.
Im Vorverkauf sind die Karten in 34 Vorverkaufsstellen der Wiener Linien, in den Trafiken und an den Fahrkartenautomaten in den U-Bahn-Stationen erhältlich.
www.deutschakademie.comTo arrive at our office, you can take bus lines 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 and 17.
A bus ticket can be purchased on the bus at the ticket machine (attention: only coins are accepted!) and costs 2,10 €.
Get off at the bus stop called “Uni/Neue Aula”.
www.uni-tuebingen.deDiese Buslinien starten an den Bussteigen mit den Buchstaben E und G.
Der Fahrschein kann mit Münzgeld am Fahrkartenautomaten im Bus erworben werden und kostet 2,10 Euro.
Steigen Sie an der Haltestelle "Uni/Neue Aula" aus.
www.uni-tuebingen.de10 minutes ) or take bus line 60 to Wolf-Heidenheim-Strasse ( 1 stop ) . Tip:
When bying a RMV suburban rail ticket from Frankfurt Central Station to DLG, you should enter number 50 (Frankfurt City Zone) at the ticket machine.
DLG-Test Center Technology and Farm Inputs:
www.dlg.orgvom Frankfurter Hauptbahnhof mit der S3 ( Richtung Bad Soden ), S4 ( Richtung Kronberg ) oder S5 ( Richtung Friedrichsdorf ) bis Bahnhof Rödelheim, von da zu Fuß ca. 10 min. oder mit der Buslinie 60 bis Wolf-Heidenheim-Straße. Tipp :
Wenn Sie eine RMV-Fahrkarte vom Hauptbahnhof zur DLG lösen wollen, so müssen Sie an den Fahrkartenautomaten Nummer 50 eingeben (Zone City Frankfurt).
DLG-Testzentrum Technik und Betriebsmittel:
www.dlg.orgRemote control of platform lighting
Remote maintenance of moving staircases, ticket machines, air conditioning sytems and other rail systems
Since the beginning of 2010, Sprecher Automation has been providing SPRECON telecontrol technology for various ÖBB railway systems.
www.sprecher-automation.comFernsteuerung von Bahnsteigbeleuchtungen
Fernüberwachung von Fahrtreppen, Fahrkartenautomaten, Klimaanlagen und anderen Einrichtungen im Bahnbereich
Sprecher Automation liefert seit Anfang 2010 SPRECON Fernwirktechnik für die verschiedensten Einrichtungen der ÖBB.
www.sprecher-automation.comInnumerable human characters, animals and objects can be followed from double-page to double-page : they tell their own stories wordlessly.
For example, there is Susanne, who is always losing her hats; a ticket machine that simply refuses to work properly; and an escaped parrot enjoying his freedom.
By now there are five volumes – one for each season, and one for the evening.
www.goethe.deSie erzählen wortlos ihre eigenen Geschichten.
Da ist zum Beispiel Susanne, die immer ihre Hüte verliert; ein Fahrkartenautomat, der einfach nicht klaglos funktionieren will; oder ein entflogener Papagei, der seine Freiheit genießt.
Mittlerweile gibt es fünf Bände: für jede Jahreszeit einen – und einen für die Nacht.
www.goethe.deZVV Ticket Machine
Most of these ticket machines accept only credit cards, no coins and bills.
• Touch the screen and select your preferred language.
www.switch.chZVV-Fahrkartenautomat
Die meisten dieser Fahrkartenautomaten akzeptieren nur Kreditkarten, keine Münzen oder Geldscheine.
• Berühren Sie den Bildschirm, und wählen Sie Ihre bevorzugte Sprache.
www.switch.chPassengers will benefit chiefly from more connections and increased services during off-peak periods.
PostBus will also improve bus stops by introducing ticket machines and panels displaying real-time information at stops on some of its busiest routes.
Over the next year PostBus Switzerland Ltd will see the expansion of its basic service by 3.5 million kilometres, bringing the total number of timetabled kilometres to around 94 million per year.
www.postauto.chHauptsächlich durch den Angebotsausbau in den Randstunden profitieren die Fahrgäste von mehr Verbindungen.
Auch an den Haltestellen verbessert PostAuto seine Dienstleistung. Erstmals werden an stark frequentierten Linien Informationstafeln mit Echtzeitangaben und Billettautomaten an den Haltestellen installiert.
Die PostAuto Schweiz AG baut ihr Grundangebot im nächsten Jahr um 3.5 Millionen Kilometer auf rund 94 Millionen Fahrplankilometer pro Jahr aus.
www.postauto.chHave you tried it yet ?
Simply use the ticket machine at one of the many PostBus stops to buy your ticket.
Tickets, Ticket machine, A-Welle, Transport Association, Postbus
www.postauto.chSchon ausprobiert ?
Lösen Sie Ihren Fahrausweis ganz einfach direkt am Billettautomaten an einer der zahlreichen PostAuto-Haltestellen.
Fahrausweise, Billettautomat, A-Welle, TNW, Postauto
www.postauto.chCFF
Online, Railway stations and ticket machines for the reduced-price SBB RailAway offer ( rail travel + admission )
fnac.ch
www.salon-auto.chCFF
Online, Bahnschalter und Billettautomaten für das ermässigte SBB RailAway-Kombi ( Bahn + Eintritt )
fnac.ch
www.salon-auto.chClimb aboard faster, depart quicker, get there on time !
Obtain your tickets the quick & easy way, through a ticket machine at one of the following PostBus stops. (As at December 2013):
Aarau, Bahnhof
www.postauto.chSchneller einsteigen und abfahren - pünktlich ankommen.
Holen Sie Ihr Billett einfach und rasch am Billettautomaten an einer der folgenden PostAuto-Haltestelle (Stand Dezember 2013):
Aarau, Bahnhof
www.postauto.chIf you already have an admission voucher, purchase the SBB RailAway RailTicket to receive a reduction on your train journey ( -10 % ).
The offers are available at railway stations, ticket machines and online.
For further information please visit www.sbb.ch / en / motorshow
www.salon-auto.chFalls Sie bereits einen Eintritt besitzen, kaufen Sie das SBB RailAway-RailTicket für eine ermässigte Bahnfahrt ( -10 % ).
Die Angebote erhalten Sie am Bahnschalter, an den Billettautomaten sowie online.
Weitere Informationen unter www.sbb.ch / autosalon
www.salon-auto.chThe benefits for you
Secure ATM offers you the opportunity to tailor the main functions of various ATMs ( withdrawer, payer, recycler, exchange and ticket machines ) and hand them over to a partner.
www.post.chIhr Nutzen
Secure ATM bietet Ihnen die Möglichkeit, die zentralen Funktionen verschiedenster Geldautomaten ( Auszahler, Einzahler, Recycler, Wechsel- und Billettautomaten ) nach Bedarf zusammenzustellen und einer Partnerin zu übergeben.
www.post.chAre you planning to travel outside the area for which your ticket or travelcard is valid ?
If so, you can purchase the missing zones at automatic ticket machines.
You can also buy zone upgrades in advance at the ticket counter ( don ’ t forget to validate! ).
www.zvv.chFahren Sie über den Geltungsbereich Ihres Tickets oder Abos hinaus ?
Die fehlenden Zonen können am Billettautomaten gelöst werden.
Anschlussbillette können auch am Schalter im Voraus gekauft werden ( zum Entwerten ).
www.zvv.chThe elevator takes you to the 7th floor which connects to the railway platform.
There is a ticket machine on the platform ( takes CHF and credit cards ) or you also can buy your ticket at the ticket office ( cross over the rails ) the ticket desk is open until 20.00.
On the platform you will also find a pay free phone ( Hotel Reservation ) to call your Hotel and to inform them about your arrival time at Wengen, so that they can pick you up.
wengen.chIst das Parkhaus frei ist, fahren Sie rein, parken Ihr Auto und holen sich beim Lift einen Gepäckwagen ( stecken ein 2-Franken oder 2-Euro Münze ein, wenn Sie keine Münze haben helfen Ihnen die Angestellten des Bahnhofs ) und laden Ihr Gepäck darauf, der Lift bringt Sie dann in den 7. Stock, von wo aus Sie direkt zum Bahnhof gelangen.
Auf dem Perron ( Bahnsteig ) gibt es einen Billettautomat ( Fahrkartenautomat, Zahlung mit CHF und Kreditkarten möglich ) oder Sie kaufen das Billet auf dem Bahnhof am Schalter ( nur bis 20.00 Uhr offen ).
Ebenfalls auf dem Bahnsteig gibt es eine Hotelreservation von wo aus Sie ihr Hotel gratis anrufen können und mitteilen können, mit welchem Zug Sie in Wengen ankommen, sodass Sie abgeholt werden.
wengen.chΘέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Καταχωρίστε νέο λήμμα.