Αγγλικά » Γερμανικά

pe·nal [ˈpi:nəl] ΕΠΊΘ αμετάβλ

1. penal προσδιορ (of punishment):

penal
Straf-

2. penal (severe):

penal
a penal rate of tax on tobacco

pe·nal auˈthor·ity ΟΥΣ ΝΟΜ

penal authority
Strafbehörde θηλ

pe·nal ˈcourt ΟΥΣ ΝΟΜ

penal court
Strafgericht ουδ

pe·nal re·ˈform ΟΥΣ

penal reform

pe·nal ˈsen·tence ΟΥΣ

penal sentence
Zwangsarbeit θηλ

ˈpe·nal ser·vi·tude ΟΥΣ

penal servitude
Zwangsarbeit θηλ

Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

penal servitude ΝΟΜ
Zuchthaus ουδ
the penal code
a penal rate of tax on tobacco

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

In his new work, DRAUDZIAMI JAUMAI, he tells the story of a young Lithuanian, who, in the 1970s, loses his job at a theater because of accusations of homosexuality.

Narkevičius recounts the events in a straightforward narrative, using first-hand accounts of Lithuanian gay men who lived under the threat of § 122 of the Soviet Penal Code as the basis for his script.

Deimantas Narkevičius was born in Lithuania in 1964.

www.arsenal-berlin.de

In seiner neuen Arbeit, Draudžiami Jausmai ( Restricted Sensation ), erzählt er die Geschichte eines jungen Litauers, der in den 1970er Jahren seinen Theaterjob verliert, weil er unter Verdacht steht, homosexuell zu sein.

Narkevičius erzählt in einer gradlinigen Narration, basierend auf Berichten litauischer schwuler Männer, die mit der Bedrohung des § 122 des sowjetischen Strafgesetzbuches lebten.

Deimantas Narkevičius, geboren 1964 in Litauen.

www.arsenal-berlin.de

© Mülheim Stücke / Luise Jakobi

In the penal code it goes under the name of “sexual abuse of wards”.

Many plays of the 2012/2013 season treated this issue and no longer contented themselves, as in previous years, with mere hints.

www.goethe.de

© Mülheim Stücke / Luise Jakobi

Im Strafgesetzbuch firmiert es unter „sexueller Missbrauch von Schutzbefohlenen”.

In vielen Stücken des Jahrgangs 2012/2013 beschäftigten Autorinnen und Autoren sich mit diesem Thema und begnügten sich nicht mehr – wie in den zurückliegenden Jahren – mit Andeutungen.

www.goethe.de

Documentation

Proposal for a revision of the Swiss penal code and the Swiss military penal code (racist symbols) (pdf, 2 pages in German) Federal Office of Justice

Bericht zum Vorentwurf über die Ergänzung des Schweizerischen Strafgesetzbuchs und des Militärstrafgesetzes Federal Office of Justice (pdf, 28 pages in German)

www.humanrights.ch

Dokumentation

Vorlage für eine Änderung des Schweizerischen Strafgesetzbuches (StGB) und des Militärstrafgesetzes (MStG) (rassistische Symbole) Entwurf des Bundesamts für Justiz (pdf, 2 S.)

Bericht zum Vorentwurf über die Ergänzung des Schweizerischen Strafgesetzbuchs und des Militärstrafgesetzes Bundesamt für Justiz (pdf, 28 S.)

www.humanrights.ch

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文