geo·graph·ic ˈpro·fil·ing ΟΥΣ no pl, no άρθ ΝΟΜ
-
geographic profiling (method of criminal investigation)
-
Geoprofiling ουδ
Over the course of the last ten years, the Philippine environmental ministry has worked together with partners from civil society and the scientific community to perform an intensive assessment of biological data in order to identify key areas for biodiversity conservation.
These Key Biodiversity Areas (KBAs) encompass habitats that are critical to the survival of globally endangered species and to those that are only present in a restricted geographical area.
Until now only 50 of the 228 terrestrial and marine KBAs identified thus far are afforded sufficient levels of legal protection while 41 areas are only partially protected and the majority, comprising 137 areas, as yet receive no protection at all.
www.giz.deIn den vergangenen zehn Jahren wurde vom philippinischen Umweltministerium gemeinsam mit Partnern aus Zivilgesellschaft und Wissenschaft eine intensive Auswertung biologischer Daten vorgenommen, um Schlüsselgebiete für den Schutz der Biodiversität zu identifizieren.
Diese sogenannten Key Biodiversity Areas (KBAs) umfassen Habitate, die kritisch für das Überleben global gefährdeter oder geografisch begrenzt vorkommender Arten sind.
Bisher sind nur 50 der bisher identifizierten 228 terrestrischen und marinen KBAs unter ausreichenden gesetzlichen Schutz gestellt, während 41 Gebiete nur teilweise geschützt sind und der Großteil von 137 Gebieten bisher keinerlei Schutz erfährt.
www.giz.deThese projects support sustainable coastal development in the Mekong Delta, and are being implemented together with this programme.
In a geographical sense, the overall programme extends across five adjacent Mekong Delta provinces and paves the way for mutually reinforcing and broad impact.
The areas of work include:
www.giz.deVorgehensweise Das Programm knüpft an die Erfolge eines BMZ- sowie eines BMUB-finanzierten Projekts zur nachhaltigen Küstenentwicklung im Mekong-Delta an und wird gemeinsam mit diesen umgesetzt.
Das gesamte Programm erstreckt sich damit geografisch über fünf aneinander grenzende Mekong-Delta-Provinzen und ermöglicht eine sich gegenseitig verstärkende, breite Wirksamkeit.
Arbeitsgebiete sind:
www.giz.deThe negative impacts of climate change are much more noticeable in Mongolia than in most other regions around the world.
With its exceptionally harsh climate and extreme geographical conditions, the country faces particular challenges.
www.giz.deDie negativen Klimawandeleffekte sind in der Mongolei deutlicher spürbar als in den meisten Regionen der Erde.
Mit ihren außergewöhnlich harten klimatischen und extremen geografischen Verhältnissen steht das Land vor besonderen Herausforderungen.
www.giz.de2013 to 2015
Context Mozambique is constantly exposed to natural disasters due to its geographical location.
Rainfall is irregularly distributed throughout the year and highly variable, which often leads to floods and droughts.
www.giz.de2013 bis 2015
Ausgangssituation Mosambik ist aufgrund seiner geografischen Lage immer wieder Naturkatastrophen ausgesetzt.
Unregelmäßig über das Jahr verteilte Niederschläge und schwankende Niederschlagsmengen lösen oft Überschwemmungen und Dürren aus.
www.giz.deObjective Within the context of a corridor strategy, an innovative approach to conservation and sustainable development is implemented for the Sierra Madre Oriental.
Approach Many plant and animal species have little chance of survival in the small number of protected areas because they require movement across vast geographical areas.
Therefore a corridor in the Sierra Madre Oriental is to connect intact natural areas.
www.giz.deZiel Im Rahmen einer Korridorstrategie wird ein innovatives Schutzkonzept zur Erhaltung und nachhaltigen Entwicklung für die Sierra Madre Oriental umgesetzt.
Vorgehensweise Viele Tier- und Pflanzenarten haben in den wenigen Schutzgebieten kaum Überlebenschancen. Sie benötigen den Austausch über weite geografische Räume.
In der Sierra Madre Oriental soll deshalb ein Korridor die intakten natürlichen Gebiete miteinander verbinden.
www.giz.deMONIER GROUP EMERGES STRONGER FROM 2009 FINANCIAL YEAR
Market share successfully maintained and in some cases expanded Large geographical coverage ensures sales of 1.245 billion euros (-17.3%) despite difficult market environment Operating cash flow maintained at 2008 levels through effective working capital management and expenditure controls Successful conclusion of financial restructuring puts Group on a sound long-term financial footing, and greatly reduces net debt
Wednesday 26, May 2010
www.monier.comMONIER GRUPPE GEHT GESTÄRKT AUS DEM GESCHÄFTSJAHR 2009 HERVOR
Marktanteile erfolgreich verteidigt, teilweise sogar ausgebaut Umsatz lag dank umfassender geografischer Präsenz und trotz schwierigem Marktumfeld bei 1.245 Mio. Euro (-17,3 %) Operativer Cash Flow durch erfolgreiches Working Capital Management und Ausgabendisziplin auf Vorjahresniveau Erfolgreicher Abschluß der finanziellen Restrukturierung sorgt für langfristig solide finanzielle Basis und stark verringerte Nettoverschuldung
Mittwoch 26, Mai 2010
www.monier.comThis year litprom is focussing on Central America, following its successful showcasing of literature from the Arab World in 2012 and Africa in 2013.
Eight authors will be reporting on their own personal, literary and geographical border-crossing within the scope of workshops and panel discussions.
The readings and discussions will be supplemented by the showing of ARTE films and a closing evening of poetry and music with Grupo Sal.
www.giz.deNach zwei erfolgreichen Ausgaben der Literaturtage ( Arabische Welt im Jahr 2012 und Afrikanissimo 2013 ), hat LITPROM diesmal Mittelamerika im Fokus.
Acht Autoren erzählen in Werkstattgesprächen und Podiumsdiskussionen von ihren persönlichen, literarischen und geografischen Grenzgängen.
Ergänzt werden die Lesungen und Gespräche durch Filmvorführungen von ARTE und einen abschließenden Lyrik-Abend mit Musik von Grupo-Sal.
www.giz.deContext
With its exceptionally harsh climate and extreme geographical conditions, Mongolia faces particular challenges. Although it needs to offset the negative impacts of climate change and the declining capacity of the natural environment, at the same time it must protect its limited natural resources, fragile ecosystems and unique biodiversity.
The negative impacts of climate change, such as rising temperatures, decreasing rainfall and an increase in natural disasters, are much more noticeable in Mongolia than in most other regions around the world.
www.giz.deAusgangssituation
Die Mongolei, mit ihren außergewöhnlich harten klimatischen und extremen geografischen Verhältnissen, steht vor besonderen Herausforderungen: einerseits die negativen Effekte des Klimawandels mit abnehmender Leistungsfähigkeit des Naturhaushaltes zu kompensieren und gleichzeitig begrenzte natürliche Ressourcen, fragile Ökosysteme und einzigartige Biodiversität zu schützen.
Die negativen Klimawandeleffekte, wie Temperaturanstieg, Rückgang der Niederschläge und Zunahme von Naturkatastrophen, sind in der Mongolei deutlicher spürbar als in den meisten Regionen der Erde.
www.giz.deThis reads particularly true for younger EU Member States that have built up their export market shares within the EU to the detriment of the countries on the eurozone periphery, France and the UK.
In 2015 the younger EU Member States could even overtake the peripheral countries in terms of market share in inner-EU exports thanks to their lower production costs, more flexible labour markets, geographical proximity and lower taxes.
That said, CEE exports to the EU will barely grow by more than 5 percent in 2015.
www.bankaustria.atDas gilt vor allem für die jüngeren EU-Mitgliedsländer, die ihre Marktanteile bei den Exporten innerhalb der EU zu Lasten der EWU-Peripherie, Frankreichs und Großbritanniens, ausgebaut haben.
2015 könnten die jüngeren EU-Mitgliedsländer die Peripherie bei den Marktanteilen an den inner-EU Exporten dank geringerer Produktionskosten, flexibleren Arbeitsmärkten, geografischer Nähe und niedrigerer Steuern sogar überholen.
Dennoch werden die CEE-Exporte in die EU 2015 kaum mehr als 5 Prozent wachsen.
www.bankaustria.atΘέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Καταχωρίστε νέο λήμμα.