– is a symbol for intercultural understanding
The German word for “ interpreting ” – “ Dolmetschen ” – is taken from Hungarian, however the Hungarians borrowed the word from Turkish, and the same word stem appears again and again in the Slavic languages.
Just the word itself represents intercultural understanding.
www.lingua-world.de– ist ein Sinnbild für interkulturelle Verständigung
Wussten Sie übrigens, dass das Wort " Dolmetschen " aus dem Ungarischen stammt?Die ungarische Sprache wiederum hat das Wort aus dem Türkischen geliehen, und auch in vielen slawischen Sprachen findet sich derselbe Wortstamm wieder.
Schon das Wort " Dolmetschen " stellt also ein Symbol für interkulturelle Verständigung dar.
www.lingua-world.deToday the association is officially called
UNIVERSITAS Austria, Berufsverband für Dolmetschen und Übersetzen Interpreters' and Translators' Association.UNIVERSITAS Austria is a founding member of Translationsplattform, an alliance of professional associations in Austria for translators and interpreters (launched on 30 September 2009).
www.universitas.orgDer Verband nennt sich nun :
UNIVERSITAS Austria Berufsverband für Dolmetschen und Übersetzen Interpreters' and Translators' Association UNIVERSITAS Austria ist Gründungsmitglied der Translationsplattform, dem Zusammenschluss der österreichischen Berufsverbände im Bereich Dolmetschen und Übersetzen (Launch 30.09.09).
www.universitas.orgΘέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Καταχωρίστε νέο λήμμα.