celle-ci στο γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

Μεταφράσεις για celle-ci στο λεξικό Γαλλικά»Αγγλικά (Μετάβαση προς Αγγλικά»Γαλλικά)

Βλέπε και: celui-ci

celui-ci [səlɥisi], celle-ci [sɛlsi] <αρσ πλ ceux-ci [søsi] πλ celles-ci [sɛlsi]> ΑΝΤΩΝ δεικτ

celui-ci [səlɥisi], celle-ci [sɛlsi] <αρσ πλ ceux-ci [søsi] πλ celles-ci [sɛlsi]> ΑΝΤΩΝ δεικτ

entre [ɑ̃tʀ] ΠΡΌΘ Entre se traduit par between sauf lorsqu'il signifie parmi (4) auquel cas il se traduit généralement par among.
Exemples et exceptions sont présentés dans l'article ci-dessous.
Les expressions telles que entre parenthèses, entre deux portes, lire entre les lignes sont traitées respectivement sous parenthèse, porte, lire; de même entre ciel et terre se trouve sous ciel, entre la vie et la mort sous vie etc.

4. entre (parmi):

room 13? why that one of all rooms? βρετ
room 13? why that one of all the rooms? αμερικ

5. entre (pour désigner un groupe de personnes):

Βλέπε και: vie, quatre, porte, parenthèse, lire, ciel

1. vie (gén) ΒΙΟΛ:

2. vie (période):

lifetime προσδιορ
life προσδιορ

3. vie (activité):

4. vie (vitalité):

vie active ΚΟΙΝΩΝΙΟΛ

ιδιωτισμοί:

une vie de chien οικ
to live it up οικ
à la vie, à la mort!

quatre <πλ quatre> [katʀ] ΕΠΊΘ αμετάβλ ΑΝΤΩΝ ΟΥΣ αρσ

1. porte (entrée):

to sack βρετ οικ

2. porte (panneau mobile):

se tromper de porte κυριολ
frapper à la porte de qn κυριολ, μτφ
porte de sortie κυριολ
porte de sortie μτφ
les portes de l'Enfer ΘΡΗΣΚ
open day βρετ
open house αμερικ
les portes du Paradis ΘΡΗΣΚ

1. lire (déchiffrer):

lire qc à qn

2. ciel < πλ cieux> (firmament):

ciel λογοτεχνικό
the starry skies, the starry heavens λογοτεχνικό
sous des cieux plus cléments (climat) λογοτεχνικό
vivre sous le ciel de Toscane/la Guadeloupe λογοτεχνικό
open-cast βρετ
strip αμερικ

Μεταφράσεις για celle-ci στο λεξικό Αγγλικά»Γαλλικά (Μετάβαση προς Γαλλικά»Αγγλικά)

Βλέπε και: Constitution

1. new προσδιορ:

nouveau/-elle
as good as new κυριολ, μτφ

2. such → suchlike

1. such (of kind previously mentioned):

pareil/-eille
de ce type after ουσ
une maison comme celle-ci
(ever οικ) such a lot of people
thanks ever such a lot οικ

Βλέπε και: suchlike, as

1. as (in the manner that):

as I see it
‘as is’ ΕΜΠΌΡ
as you were! ΣΤΡΑΤ

2. as (showing function, status):

with Lauren Bacall as Vivien ΚΙΝΗΜ, ΘΈΑΤ

1. as (expressing degree, extent):

I.one [βρετ wʌn, αμερικ wən] ΠΡΟΣΔΙΟΡ When one is used as a personal pronoun it is translated by on when it is the subject of the verb: one never knows = on ne sait jamais. When one is the object of the verb or comes after a preposition it is usually translated by vous: it can make one ill = cela peut vous rendre malade.
For more examples and all other uses, see the entry below.

3. one (same):

1. one (indefinite):

un/une αρσ/θηλ
l'un/l'une αρσ/θηλ

2. one (impersonal):

3. one (referring to a specific person):

you're a one οικ!

4. one (demonstrative):

celui-ci/celle-ci
to be one up on sb οικ
to give sb one αργκ
se faire qn αργκ

Βλέπε και: road, never, hell, any

1. road (between places):

route θηλ (from de, to à)
to hit the road οικ, to take (to) the road
routier/-ière

3. road (way):

road μτφ
voie θηλ
(get) out of my road οικ!
dégage! οικ

never [βρετ ˈnɛvə, αμερικ ˈnɛvər] ΕΠΊΡΡ When never is used to modify a verb (she never wears a hat, I've never seen him) it is translated ne…jamais in French; ne comes before the verb, and before the auxiliary in compound tenses, and jamais comes after the verb or auxiliary: elle ne porte jamais de chapeau, je ne l'ai jamais vu.
When never is used without a verb, it is translated by jamais alone: ‘admit it!’—‘never!’ = ‘avoue-le!’—‘jamais’.
For examples and particular usages, see the entry below.

1. never (not ever):

2. hell (unpleasant experience):

hell οικ
enfer αρσ
en baver οικ
a neighbour from hell οικ

3. hell (as intensifier) οικ:

he's one hell of a smart guy αμερικ
on en a bavé οικ
barrons-nous! οικ
dégage! οικ
qu'est- ce que tu fais, bon Dieu? οικ
je laisse tomber! οικ
to be hell οικ on sth αμερικ
to catch hell οικ αμερικ
to do sth for the hell of it οικ
to give sb hell αργκ (cause to suffer)
engueuler qn οικ
go on, give 'em hell αργκ
not to have a hope in hell αργκ of doing
chambouler qc οικ
to raise (merry) hell οικ

I.any [ˈenɪ] ΠΡΟΣΔΙΟΡ When any is used as a determiner in negative sentences it is not usually translated in French: we don't have any money = nous n'avons pas d'argent.
When any is used as a determiner in questions it is translated by du, de l', de la or des according to the gender and number of the noun that follows: is there any soap? = y a-t-il du savon?; is there any flour? = y a-t-il de la farine?; are there any questions? = est-ce qu'il y a des questions?
For examples and other determiner uses see I. in the entry below.
When any is used as a pronoun in negative sentences and in questions it is translated by en: we don't have any = nous n'en avons pas; have you got any? = est-ce que vous en avez?
For more examples and other pronoun uses see II. below.
For adverbial uses such as any more, any longer, any better etc. see III. below.

1. any (with negative, implied negative):

3. any (no matter which):

1. any (with comparatives):

2. that (the thing or person observed or mentioned):

and (all) that
et tout ça
that is (to say)…

celle-ci στο λεξικό PONS

Μεταφράσεις για celle-ci στο λεξικό Γαλλικά»Αγγλικά (Μετάβαση προς Αγγλικά»Γαλλικά)

celle-ci <celles-ci> [sɛlsi] celui-ci ΑΝΤΩΝ δεικτ

Βλέπε και: celle-là

Μεταφράσεις για celle-ci στο λεξικό Αγγλικά»Γαλλικά (Μετάβαση προς Γαλλικά»Αγγλικά)

Βλέπε και: that

1. that (sth shown):

ce(cette) αρσ (θηλ)
cet + vowel αρσ
ces gens(-là)
de façon à ce que je puisse partir υποτ
de façon à ce que je puisse partir (υποτ)
Αμερικανικά Αγγλικά

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Γαλλικά
Il est complètement dominé par sa maitresse, mais cela ne semble pas trop le gêner, celle-ci tenant beaucoup à lui.
fr.wikipedia.org
Elle peut trouver aussi son utilité en cas de rupture de drisse de grand-voile en remplaçant celle-ci.
fr.wikipedia.org
Pendant sa réparation, un baraquement avait été érigé à côté de celle-ci.
fr.wikipedia.org
La tâche achevée, celle-ci ne pourra plus s'exercer et tous deux ressentent comme une petite dépression.
fr.wikipedia.org
Celle-ci n'était accompagnée d'aucun groupe de cornettistes et de joueurs de tambours, et elle était dédiée au recueillement et à la réflexion.
fr.wikipedia.org
Celle-ci convient autant pour une retraite lecture calme que pour un avant-midi à l'espace jeunes.
fr.wikipedia.org
Les manettes de jeu, identiques à celles de la console originale, sont rétro-compatibles avec celle-ci et inversement.
fr.wikipedia.org
Le plus important selon lui, c'est que celle-ci accède à la conscience de l'enfantement et qu'elle vive la naissance de façon intense.
fr.wikipedia.org
Celle-ci est proclamée lors du discours radiodiffusé du 30 octobre 1940.
fr.wikipedia.org
Celle-ci ignore tout de ses origines et n'a jamais éprouvé les soubresauts de l'amour.
fr.wikipedia.org

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Αναζητήστε "celle-ci" σε άλλες γλώσσες


Σελίδα στα Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski