nemško » slovenski

piepsen [ˈpiːpsən] GLAG. nepreh. glag.

1. piepsen → piepen:

2. piepsen (sprechen):

čivkati fig.

glej tudi piepen

piepen [ˈpiːpən] GLAG. nepreh. glag.

1. piepen (Vogel):

čivkati [dov. obl. začivkati]

2. piepen (Maus):

cviliti [dov. obl. zacviliti]

3. piepen (Funkgerät):

bei der piept's wohl! pog. fig.
das ist ja zum Piepen! pog.

piesacken [ˈpiːzakən] GLAG. preh. glag. pog.

piepen [ˈpiːpən] GLAG. nepreh. glag.

1. piepen (Vogel):

čivkati [dov. obl. začivkati]

2. piepen (Maus):

cviliti [dov. obl. zacviliti]

3. piepen (Funkgerät):

bei der piept's wohl! pog. fig.
das ist ja zum Piepen! pog.

Pike [ˈpiːkə] SAM. ž. spol ZGOD.

sulica ž. spol
etw von der Pike auf lernen pog. fig.

Pinke [ˈpɪŋkə] SAM. ž. spol

Pinke ohne pl (Geld):

denar m. spol
keš m. spol sleng

piep [piːp] MEDM.

I . piken [ˈpiːkən] GLAG. nepreh. glag. pog.

II . piken [ˈpiːkən] GLAG. preh. glag. pog.

picken [ˈpɪkən] GLAG. preh. glag., nepreh. glag.

1. picken (Vogel):

picken nach +daj.
zobati [dov. obl. pozobati ]+tož.

2. picken (heraussuchen):

piekfein [ˈpiːkˈfaɪn] PRID. pog.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

"Piefke" v enojezičnih nemščina slovarjih


Stran Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina