Γερμανικά » Γαλλικά

I . verschaffen* ΡΉΜΑ μεταβ

II . verschaffen* ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

sich δοτ Geld verschaffen
sich δοτ einen Vorteil verschaffen
sich δοτ Respekt verschaffen
sich δοτ Respekt verschaffen
etw Nachachtung verschaffen (z. B. einer Vorschrift, Forderung) CH γραφειοκρ
etw Nachachtung verschaffen (z. B. einer Vorschrift, Forderung) CH γραφειοκρ

Παραδειγματικές φράσεις με verschaffen

sich δοτ einen Vorteil verschaffen
sich δοτ Gehorsam verschaffen
sich δοτ Bewegung verschaffen
jdm eine Stellung verschaffen
jdm einen Vorteil verschaffen
sich δοτ Geld verschaffen
sich δοτ Respekt verschaffen
sich δοτ Gehör verschaffen
jdm Erleichterung verschaffen
jdm Linderung verschaffen
jdm Durchlass verschaffen/gewähren
sich Durchlass verschaffen
sich δοτ mit etw Ablenkung verschaffen
sich δοτ Zutritt zu etw verschaffen
sich δοτ bei jdm Respekt verschaffen
sich δοτ bei jdm Achtung verschaffen
sich δοτ eine [leichte] Abkühlung verschaffen
das wird dir Respekt verschaffen

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Γερμανικά
Die Gräfin versucht dem Taugenichts zu helfen und verschafft ihm einen Posten als Zolleintreiber.
de.wikipedia.org
Sein ererbter Wohlstand verschafft ihm die notwendige Freizeit, seinen detektivischen Interessen nachzugehen, und seine Herkunft aus adeliger Familie Zugang zu den interessantesten Personen und Fällen.
de.wikipedia.org
Er muss die Kaufsache übergeben und dem Käufer das Eigentum verschaffen.
de.wikipedia.org
Dieses verschaffte der Band einen höheren Bekanntheitsgrad und wurde ca. über 200.000 Mal verkauft.
de.wikipedia.org
Sein Engagement für das Land verschafft es Unternehmen in verschiedenen Bereichen Produktion und Dienstleistung zu optimieren.
de.wikipedia.org
Einzig das Spiel auf seiner Handorgel verschafft ihm Anerkennung und gibt ihm Lebensfreude.
de.wikipedia.org
Bei einer Günstlingswirtschaft sind keine Familienangehörigen, sondern andere Personen die Nutznießer des verschafften Vorteils (vergleiche Klientelpolitik).
de.wikipedia.org
Das Fort war nun „blind“; die Verteidiger konnten sich keinen Überblick über die Lage verschaffen.
de.wikipedia.org
Mit der Zeit verschaffte er sich trotzdem den Respekt der Abgeordneten.
de.wikipedia.org
Die Mannschaft verschaffte sich von außen Zugang zum Reaktor und sicherte ihn durch das Absenken der Steuerstäbe.
de.wikipedia.org

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

"verschaffen" στα μονόγλωσσα Γερμανικά λεξικά


Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina