Γαλλικά » Γερμανικά

I . soit [swat] ΕΠΊΡΡ (d'accord)

soit
eh bien soit!

II . soit [swa] ΣΎΝΔ

1. soit (alternative):

soit..., soit ...
[entweder] ... oder ...
soit qu'il soit malade, soit qu'il n'ait pas envie

2. soit (c'est-à-dire):

soit

3. soit ΜΑΘ:

soit
gegeben sei [o. ist]
soit [ou soient] deux triangles...

I . être1 [ɛtʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ

5. être (appartenir):

être à qn

10. être (pour exprimer l'obligation):

12. être (participer à, faire partie de):

il en est χιουμ (est homosexuel)
er ist andersherum ευφημ οικ

13. être (être vêtu ou chaussé de):

Βλέπε και: ce , ce

ce2 [sə] ΕΠΊΘ δεικτ

3. ce (avec une nuance d'étonnement):

ce
so ein(e)
ce
was für ein(e)

4. ce (formule de politesse):

ce
der

5. ce (mise en opposition):

7. ce (allusion à un sujet dont on a déjà parlé):

ce1 <devant “en” et formes de “être” c'; devant “a” ç'> [sə] ΕΠΊΘ δεικτ

2. ce (pour désigner un pronom):

wer ist da? – Ich [bin es]/sie [ist es]
wer war das? – [Das waren] sie
à qui est ce livre ? – C'est à luimoi

5. ce (pour justifier, expliquer):

c'est que ...
nämlich ...
das heißt ...

être2 [ɛtʀ] ΟΥΣ αρσ

2. être ( animal):

Mensch αρσ

3. être (essence):

Être [ɛtʀ] ΟΥΣ αρσ (Dieu)

mieux-être [mjøzɛtʀ] ΟΥΣ αρσ sans πλ

peut-être [pøtɛtʀ] ΕΠΊΡΡ

2. peut-être (environ):

bienêtreNO [bjɛ͂nɛtʀ], bien-êtreOT ΟΥΣ αρσ sans πλ

1. bien-être (sensation):

Wohlbefinden ουδ

2. bien-être (remise en forme, soins):

Wellness θηλ

3. bien-être (confort):

Wohlstand αρσ

malêtreNO [malɛtʀ], mal-êtreOT ΟΥΣ αρσ sans plur

1. malêtre απαρχ:

Unwohlsein ουδ

2. malêtre (malaise social):

Unbehagen ουδ

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Γαλλικά
Vessandara se rend alors compte de l’énormité de son geste, sans pour autant faire quoi que ce soit pour remédier à la situation.
fr.wikipedia.org
L'eau osmosée est contenue soit dans un bidon séparé de la décantation soit dans un compartiment de la décantation.
fr.wikipedia.org
Les figures de note (dont la forme permet d'indiquer les durées) sont placées soit sur les lignes, soit dans les interlignes.
fr.wikipedia.org
Ils sont généralement vendus à l'âge de trois ans, soit au débourrage.
fr.wikipedia.org
Les trois épreuves se déroulent sur la même distance de 8 milles nautiques, soit environ 14,8 km.
fr.wikipedia.org
Pour leurs libérations, les deux malfrats demandent que leur soit livré le stock de diamants qui appartient au supérieur hiérarchique du major.
fr.wikipedia.org
Ces équipements électroniques se placent sur le réseau et s’autodétruisent en cas de tentative d’accès illégal que ce soit physique ou logique.
fr.wikipedia.org
Quand le tribunal achève son travail, 64 accusés sont blanchis, tandis que les autres sont soit emprisonnés, soit exilés pour des durées diverses.
fr.wikipedia.org
Le sourire, lui, semble prendre son origine soit dans le rictus, soit dans la mimique relaxée, les interprétations diffèrent selon les auteurs.
fr.wikipedia.org
Ces rivières coulent dans des vallées soit envasées, soit encaissées.
fr.wikipedia.org

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina