Γερμανικά » Γαλλικά

Schlag <-[e]s, Schläge> [ʃlaːk, Plː ˈʃlɛːgə] ΟΥΣ αρσ

1. Schlag (Hieb):

Schlag
coup αρσ
se prendre des coups de qn οικ

2. Schlag (dumpfer Hall):

Schlag
bruit αρσ [de choc]
Schlag einer Uhr
coup αρσ

3. Schlag (Schicksalsschlag, seelische Erschütterung):

[schwerer] Schlag
coup αρσ dur

4. Schlag οικ (Art, Typ):

Schlag
genre αρσ
ein Beamter vom alten Schlag
vom gleichen Schlag sein μειωτ
être à mettre dans le même sac μειωτ οικ

5. Schlag (Stromschlag):

Schlag

6. Schlag (Taubenschlag):

Schlag
colombier αρσ

7. Schlag DIAL οικ (Portion):

Schlag
louche θηλ

8. Schlag ΜΑΓΕΙΡ A:

Schlag (Schlagsahne)
crème θηλ fouettée
Schlag (gesüßt)
[crème θηλ ] chantilly θηλ

9. Schlag (Wagentür):

Schlag
portière θηλ

ιδιωτισμοί:

ein Schlag ins Gesicht
ein Schlag unter die Gürtellinie οικ
ein Schlag ins Kontor οικ
un coup dur οικ
ein Schlag ins Wasser οικ
mich rührt [o. trifft] der Schlag! οικ
je vais avoir une attaque ! οικ
keinen Schlag tun οικ
en ficher pas une οικ
Schlag auf Schlag
es geht Schlag auf Schlag
auf einen Schlag, mit einem Schlag οικ
d'un [seul] coup οικ

K.-o.-Schlag [kaːˈʔoː-] ΟΥΣ αρσ

K.-o.-Schlag
coup αρσ décisif (provoquant un K.-O.)

I . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] ΡΉΜΑ μεταβ +haben

3. schlagen (fällen):

4. schlagen (hineinschlagen):

6. schlagen (eliminieren):

7. schlagen ΜΟΥΣ:

8. schlagen (heftig rühren):

10. schlagen τυπικ (hineindrücken):

11. schlagen (erbeuten):

12. schlagen (wickeln):

13. schlagen ΠΟΛΙΤ:

ιδιωτισμοί:

ehe ich mich schlagen lasse! χιουμ οικ
je me laisserais bien tenter ! χιουμ οικ

II . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. schlagen +haben (hämmern):

mit etw an etw αιτ/auf etw αιτ/gegen etw schlagen

3. schlagen +sein (auftreffen):

mit dem Kopf an etw αιτ/auf etw αιτ/gegen etw schlagen

4. schlagen +haben (pochen) Herz, Puls:

5. schlagen +haben (läuten) Glockenspiel, Uhr:

6. schlagen +haben o sein (emporlodern):

7. schlagen +haben (singen) Nachtigall, Fink:

8. schlagen +sein οικ (ähneln):

tenir de qn οικ

III . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. schlagen:

2. schlagen (rangeln):

3. schlagen (sich behaupten):

Παραδειγματικές φράσεις με Schlag

Schlag auf Schlag
es geht Schlag auf Schlag
schlag ein!
[schwerer] Schlag
coup αρσ dur
auf einen Schlag, mit einem Schlag οικ
d'un [seul] coup οικ
ein Schlag ins Gesicht
ein Schlag ins Kontor οικ
un coup dur οικ
ein Schlag ins Wasser οικ
vom gleichen Schlag sein μειωτ
être à mettre dans le même sac μειωτ οικ
zum Schlag ausholen
keinen Schlag tun οικ
en ficher pas une οικ
Caprihose mit Schlag
ein Schlag unter die Gürtellinie οικ
mich rührt [o. trifft] der Schlag! οικ
das schlag dir mal aus dem Sinn! οικ

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Γερμανικά
Die Blätter waren mit Schlag- und Schwenkgelenken am Rotorkopf angelenkt.
de.wikipedia.org
Das Mahlgut wird hierbei im Wesentlichen durch Schlag-, Scherung- und Druckbeanspruchung zerkleinert.
de.wikipedia.org
Wenige Schläge konnten hierbei zur Bewusstlosigkeit bzw. auch zum Tod führen.
de.wikipedia.org
Mit einem Schlag wurde das Haus damit zu einem Museum von Weltgeltung.
de.wikipedia.org
Bekanntheit erlangte er in seinem Heimatland durch Genrefilme wie Lippenbekenntnisse (2001), Der wilde Schlag meines Herzens (2005) oder Ein Prophet (2009).
de.wikipedia.org
Zur vollen Stunde schlägt die gleiche Melodie wie um Viertel vor, jedoch kommt noch ein Schlag von der Friedensglocke dazu.
de.wikipedia.org
Erstens, die Großbäuerin ist gestorben, nachdem sie, erschrocken vor der eigenen Untat, der Schlag getroffen hatte.
de.wikipedia.org
Ab Sommer 2017 wurden die Livesendungen von Schlag den Star zugunsten der Sendung Schlag den Henssler eingestellt.
de.wikipedia.org
Das Zuspiel von unten stellt einen defensiven Schlag dar, der sich zur Annahme von flachen und kurz gespielten Bällen eignet.
de.wikipedia.org
Die Zerkleinerung des Brechgutes erfolgt durch Schlag- und Prallzerkleinerung.
de.wikipedia.org

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

"Schlag" στα μονόγλωσσα Γερμανικά λεξικά


Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina