Γαλλικά » Γερμανικά

I . prendre [pʀɑ͂dʀ] ΡΉΜΑ μεταβ +avoir

2. prendre (absorber):

prendre
prendre (eau, café)
prendre (sandwich)
prendre (médicament)

3. prendre (aller chercher):

prendre qn chez luila gare

4. prendre (emporter):

prendre (manteau, parapluie)

5. prendre (utiliser):

prendre
prendre (train, métro, ascenseur)
prendre (avion)

7. prendre ΑΘΛ:

prendre (relais, ballon)
prendre le ballon à qn

8. prendre (capturer):

prendre (poisson, mouches)
prendre (gibier)
prendre (forteresse, ville)
se faire prendre
in etw δοτ gefangen sein

9. prendre (se laisser séduire):

se laisser prendre par qnqc

10. prendre (surprendre):

prendre
prendre
erwischen οικ
prendre qn sur le fait
prendre qn en train de faire qc

11. prendre (s'engager dans):

prendre (route, chemin, raccourci)
prendre (direction)
prendre l'autoroute
prendre l'autoroute

12. prendre (piloter):

prendre (commande, gouvernail)
prendre le volant

13. prendre (choisir, acheter, louer):

prendre (pull, journal)
prendre (pull, journal)
prendre (chambre, couchette)
prendre de l'essence

15. prendre ΦΩΤΟΓΡ:

prendre qn en photo

16. prendre (noter, enregistrer):

prendre (empreintes)
prendre (notes)
[sich δοτ ] machen
prendre (adresse, nom)
prendre (renseignements)
prendre un rendez-vous
prendre des nouvelles de qn
prendre sa température

18. prendre (se lier avec):

prendre (amant, maîtresse)
sich δοτ nehmen

19. prendre (acquérir):

prendre (couleur, goût de rance)
prendre (nouveau sens)
prendre (courage)
prendre de l'assurance
prendre de l'autorité
prendre du poids
prendre du ventre

20. prendre (souffrir de):

prendre froid

21. prendre (s'accorder):

prendre (plaisir, repos)
sich δοτ gönnen
prendre (congés, vacances)
prendre sa retraite
prendre le temps de faire qc

24. prendre (prélever, faire payer):

prendre (argent, pourcentage)
prendre (commission, cotisation)

25. prendre οικ (recevoir, subir):

prendre (averse, coup, reproche)
abkriegen οικ

30. prendre (s'écrire):

ιδιωτισμοί:

tel est pris qui croyait prendre παροιμ
c'est à prendre ou à laisser
il y a à prendre et à laisser οικ
à tout prendre
prendre qc sur soi
prendre sur soi de faire qc

II . prendre [pʀɑ͂dʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. prendre +avoir (avoir l'effet envisagé, être accepté):

prendre bouture:
prendre vaccin:
prendre film, mode:
prendre film, mode:
ziehen οικ
avec moi, ça ne prend pas ! οικ
das zieht bei mir nicht! οικ

2. prendre +avoir (s'enflammer):

prendre feu:
prendre incendie:
prendre bois:
prendre allumette:

3. prendre +avoir o être (durcir):

prendre ciment, mayonnaise:
prendre sauce:
prendre rivière, étang:

4. prendre +avoir (se diriger):

prendre à gauche/droite personne:
prendre à gauche/droite chemin:

5. prendre +avoir (faire payer):

prendre beaucoup/peu
prendre cher/bon marché
prendre cher de l'heure

III . prendre [pʀɑ͂dʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

4. prendre (en vouloir):

s'en prendre à qn/qc

5. prendre (s'attaquer):

s'en prendre à qn/qc

6. prendre (être pris):

se prendre médicament:
se prendre au filetla ligne poisson:

7. prendre (se tenir):

se prendre par le bras
se prendre par la main

8. prendre λογοτεχνικό (éprouver):

9. prendre (se solidifier):

se prendre en glace

prendre

prendre en sandwich
in die Zange θηλ nehmen
prendre qn οικ
jdn. nehmen (mit jmd. schlafen) οικ

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Γαλλικά
Sa vaste érudition lui permet de prendre du recul par rapport à l’événement, ce en quoi il peut du reste paraître pédant.
fr.wikipedia.org
Il trouve que le concept est simple à prendre en main et avertit que le côté répétitif peut décourager.
fr.wikipedia.org
Les « tempéraments » sont à prendre dans le sens humeur et non musical, chaque mouvement étant une illustration de ces derniers : colère, indolence, mélancolie et caractère sanguin.
fr.wikipedia.org
Une amie lui propose d'élargir la palette de ses talents et de prendre des charges de garde-malade ou de dame de compagnie.
fr.wikipedia.org
Dans les deux cas, la vanité leur fait prendre leurs propres idées pour celles des hommes qu'ils cherchent à comprendre.
fr.wikipedia.org
Dorothy et l'épouvantail décident de prendre l'une des trois branches et finalement trouvent la cité d'émeraude.
fr.wikipedia.org
Il est très timide, déteste prendre des risques et se fait tyranniser par son grand frère.
fr.wikipedia.org
Il dit prendre les choses « avec philosophie, et de façon relativement optimiste ».
fr.wikipedia.org
Mais lorsque leur relation commence à prendre de l'importance, elle veut faire l’impossible pour pouvoir vivre avec lui… éternellement.
fr.wikipedia.org
Des volontaires sollicitaient aussitôt l'honneur de prendre une place qui sacralisait en quelque sorte son titulaire, comblait de fierté et de grâces sa famille.
fr.wikipedia.org

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina