Γαλλικά » Γερμανικά

I . même [mɛm] ΕΠΊΘ

2. même (simultané):

en [ou dans le] même temps
du même coup

5. même (pour renforcer):

c'est cela même
les murs même[s] ont des oreilles

II . même [mɛm] ΑΝΤΩΝ αόρ

III . même [mɛm] ΕΠΊΡΡ

1. même (de plus, jusqu'à):

même
[ja] sogar
même pas

2. même (précisément):

ici même
et, par même, il s'accuse

mémé [meme] ΟΥΣ θηλ οικ

1. mémé παιδ γλώσσ (grand-mère):

Oma θηλ

2. mémé μειωτ (femme d'un certain âge):

[alte] Oma

II . vous-même <vous-mêmes> [vumɛm] ΑΝΤΩΝ pers, forme de politesse

2. vous-même (toi de politesse aussi):

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Γαλλικά
Parfois, on lui attribuait même une anomalie anatomique pour expliquer ces mouvements inélégants.
fr.wikipedia.org
Elle peut être électrique, à induction, vitrocéramique, au gaz ou même mixte.
fr.wikipedia.org
On pourrait ainsi dire que c’est ce savoir-faire, davantage que l’objet en lui-même, qui est vendu par les maisons.
fr.wikipedia.org
La légende dit qu'il est dangereux de mal s'y conduire la nuit, on peut y perdre la raison ; une noce qui s'y serait rendu par bravade aurait même disparu.
fr.wikipedia.org
L’orchestration reste sensiblement la même que celle de la suite de 1919.
fr.wikipedia.org
Les principaux jeux et leurs spin-offs se déroulent tous dans le même univers fictif.
fr.wikipedia.org
De plus, les céramiques sont recouvertes avec un engobe de même composition que la pâte : il s'agit donc du premier engobe siliceux.
fr.wikipedia.org
Il permet également la survenue d'une inflammation en augmentant la production de chimiokines et intervient dans l'apoptose par l'interaction de lui-même avec une version épissée de cette même protéine.
fr.wikipedia.org
De surcroît, il explique qu'un jeu, qui se veut divertissant, ne devrait pas donner d'ordre au joueur avant même son lancement.
fr.wikipedia.org
Cependant il semble quelque peu irréalisable de décider d'un mariage et de réaliser la cérémonie dans la même journée.
fr.wikipedia.org

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina