Γαλλικά » Γερμανικά

couvert [kuvɛʀ] ΟΥΣ αρσ

1. couvert (ustensiles):

couvert
Besteck ουδ
couvert d'enfant/de table
Kinder-/Tafelbesteck
Fisch-/Salatbesteck
couvert à découper

2. couvert (place au restaurant, à table):

couvert
Gedeck ουδ
mettre le couvert

3. couvert (protection):

sous le couvert de qn
sous le couvert de l’anonymat μτφ
sous le couvert de l’anonymat μτφ
être à couvert ΕΜΠΌΡ

4. couvert (prétexte):

sous le couvert de qc

I . couvert(e) [kuvɛʀ, ɛʀt] ΡΉΜΑ

couvert part passé de couvrir

II . couvert(e) [kuvɛʀ, ɛʀt] ΕΠΊΘ

1. couvert (habillé):

être trop couvert(e)

2. couvert (protégé):

être couvert(e) (d'une couverture)
être couvert(e) (par qn)

3. couvert (assuré):

être couvert(e) par une assurance

4. couvert ( en plein air):

couvert(e) cour, marché, rue

5. couvert ΜΕΤΕΩΡ:

couvert(e) ciel
couvert(e) temps

6. couvert (recouvert):

couvert(e) allée
couvert(e) de neige/chaume
couvert(e) de feuilles/poussière

7. couvert (plein de):

être couvert(e) de bleus/de sang

8. couvert (caché):

couvert(e)
couvert(e) mots

Βλέπε και: couvrir

I . couvrir [kuvʀiʀ] ΡΉΜΑ μεταβ

2. couvrir (recouvrir) couverture, toile:

3. couvrir (parsemer de) feuilles mortes, neige, nuage:

8. couvrir (parcourir):

9. couvrir (relater):

II . couvrir [kuvʀiʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

2. couvrir (se protéger):

range-couvertNO <range-couverts> [ʀɑ͂ʒkuvɛʀ], range-couvertsOT ΟΥΣ αρσ

I . couvrir [kuvʀiʀ] ΡΉΜΑ μεταβ

2. couvrir (recouvrir) couverture, toile:

3. couvrir (parsemer de) feuilles mortes, neige, nuage:

8. couvrir (parcourir):

9. couvrir (relater):

II . couvrir [kuvʀiʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

2. couvrir (se protéger):

couvrir

couvrir → marquer

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Γαλλικά
La façade d'une grande sobriété est percée d'un portail central surmonté d'un clocher massif octogonal terminé par un toit en flèche couvert d'ardoise.
fr.wikipedia.org
Moutardier couvert et son plateau, 1753, porcelaine tendre, décor de fleurs polychromes et d'oiseaux.
fr.wikipedia.org
Au contraire, l'été est souvent très sec voire aride sur cet arrière-pays couvert par les garrigues, avec seulement quelques précipitations en août liées aux orages.
fr.wikipedia.org
Le capot et les garde-boues sont réalisés en tôle d'acier, le toit est couvert par du cuir artificiel.
fr.wikipedia.org
Il se présente sur un plan massé à deux étages sur sous-sol, couvert d'un toit plat.
fr.wikipedia.org
Vous pourriez croire qu'il va vous mordre, mais tout ce que vous risquez, c'est d'être couvert d'affection… et de bave.
fr.wikipedia.org
Une attention particulière a donc été apporté à la luminosité grâce au patio central couvert d’une verrière.
fr.wikipedia.org
La carte ci-contre indique le territoire couvert par les indicatifs 419 et 567 au nord-ouest de l'État.
fr.wikipedia.org
Le sol est couvert de stuc et les parois de fresques.
fr.wikipedia.org
Les voûtes des bas-côtés sont reconstruites en pierre tandis que le vaisseau central est couvert d'un lambris, faute de moyens.
fr.wikipedia.org

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina