Γαλλικά » Γερμανικά

I . couper [kupe] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. couper (être tranchant) couteau, verre:

couper
couper comme un rasoir

2. couper (prendre un raccourci):

couper
couper à travers champs/par le bois

3. couper (interrompre):

couper
ne coupez pas ! ΤΗΛ
coupez ! ΚΙΝΗΜ

4. couper ΤΡΆΠ:

couper
couper à cœur

5. couper (être mordant) vent, froid:

couper

6. couper οικ (échapper à):

couper à une corvée/une punition
da kommst du nicht drum [he]rum οικ

II . couper [kupe] ΡΉΜΑ μεταβ

1. couper (trancher):

couper
couper (tissu, robe)
couper (cime, tête, cou, bord, branche)
couper (gorge)
couper (volaille)
couper (poisson)
couper (arbre)
couper les cheveux à qn
couper du bois à la hache
couper qc en petits morceaux

2. couper (blesser):

couper
couper le doigt à qn

4. couper (raccourcir):

couper (fleur, tige)
couper (texte)
couper (film, scène)
couper (passage)

5. couper (arrêter, interrompre):

couper (communication)

6. couper (mettre un terme):

couper (relations)
couper (fièvre)
couper (faim)
couper les ponts avec qn

7. couper (bloquer):

couper (chemin, route, pont)
couper les vivres à qn
couper le crédit à qn

8. couper (traverser, croiser) route, ligne:

couper
couper les champs route:

9. couper (diluer):

couper (vin)

11. couper ΤΡΆΠ:

couper

12. couper (scinder):

couper (mot)
couper (paragraphe, pièce)

13. couper photo, film:

couper

14. couper (renvoyer):

couper (balle)

ιδιωτισμοί:

ça me/te la coupe ! οικ
da bin ich/bist du platt! οικ

III . couper [kupe] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. couper (se blesser):

se couper
se couper la main
sich αιτ o δοτ in die Hand schneiden

2. couper (trancher):

se couper du pain/une robe

3. couper (se contredire):

se couper
se couper (se trahir)
se couper (se trahir)

4. couper (être coupé):

bien/mal se couper

5. couper (se croiser):

se couper routes, chemins:

ιδιωτισμοί:

se couper en quatre pour qn

II . couper-coller [kupekɔle] Η/Υ ΟΥΣ αρσ

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Γαλλικά
Il se fait couper en deux par une machette.
fr.wikipedia.org
Son antre est parsemé de toiles qu'elle tisse et que seule une épée elfique peut couper.
fr.wikipedia.org
L'instabilité a pour effet de couper les routes commerciales, les caravanes étant couramment attaquées et les marchands ruinés par ces pertes.
fr.wikipedia.org
Mauvais comportement en compression, grande difficulté à couper (résistance au cisaillement) ou à usiner, reprise d'humidité importante, sensibilité aux rayons ultraviolets, prix élevé.
fr.wikipedia.org
Scie à chantourner : scie utilisée pour couper des courbes.
fr.wikipedia.org
Veillez à ce que le sol ne soit pas coupant, cela pourrait blesser ou couper leurs barbillons assez fragiles.
fr.wikipedia.org
Le mâle, présent à ses côtés, se charge de couper le cordon ombilical, de manger le placenta et de lécher les nouveau-nés.
fr.wikipedia.org
Avant de brancher ou de débrancher un microphone, ou d'en changer l'affectation sur un panneau de brassage, couper l'alimentation fantôme celle-ci sur préampli.
fr.wikipedia.org
Un ergot permet de déclencher l'ouverture du collier en libérant le cliquet et permet donc de réutiliser le collier plastique sans le couper.
fr.wikipedia.org
Couper l'omelette en quatre parts triangulaires et la servir aussitôt, accompagnée d'une salade de tomates ou de pain à la tomate.
fr.wikipedia.org

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina