Γαλλικά » Γερμανικά

chargé(e) [ʃaʀʒe] ΕΠΊΘ

2. chargé (bien occupé):

chargé(e) programme
chargé(e) journée, soirée
chargé(e) classe

4. chargé (garni):

chargé(e) fusil
chargé(e) batterie

5. chargé (lourd):

chargé(e) conscience
chargé(e) passé
chargé(e) casier judiciaire

6. chargé ΦΥΣΙΟΛ:

chargé(e) estomac
chargé(e) langue

8. chargé (exagéré):

chargé(e) style, art

9. chargé (riche):

être chargé(e) de qc
reich an etw δοτ [o. voller S.] sein
chargé(e) d'histoire/de symboles
geschichts-/symbolträchtig

10. chargé ΧΗΜ:

non chargé papier

11. chargé οικ (drogué, dopé):

chargé(e)
voll gedröhnt [o. gepumpt] αργκ

II . chargé(e) [ʃaʀʒe]

chargé(e) d'affaires
Geschäftsträger(in) αρσ (θηλ)
chargé(e) d'affaires
Beauftragte(r) θηλ(αρσ)
chargé(e) de cours
Dozent(in) αρσ (θηλ)
chargé(e) de cours
Lehrbeauftragte(r) θηλ(αρσ)
chargé(e) de mission ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ
Referent(in) αρσ (θηλ)
chargé(e) de mission gouvernemental(e)
Regierungsbeauftragte(r) θηλ(αρσ)
Umweltschutzbeauftragte(r) θηλ(αρσ)

charge [ʃaʀʒ] ΟΥΣ θηλ

4. charge (fonction, poste):

Amt ουδ

5. charge (obligation):

Auflage θηλ

6. charge συνήθ πλ (obligations financières):

Finanzlast θηλ
charge[s] fiscale[s]

8. charge ΣΤΡΑΤ:

Angriff αρσ
Attacke θηλ
à la charge!

10. charge ΗΛΕΚ, ΦΥΣ, ΧΗΜ:

Ladung θηλ

12. charge (caricature):

Karikatur θηλ

II . charge [ʃaʀʒ]

charge θηλ

monte-charge <monte-charges> [mɔ͂tʃaʀʒ] ΟΥΣ αρσ

I . charger [ʃaʀʒe] ΡΉΜΑ μεταβ

5. charger (attaquer):

6. charger ΑΘΛ:

8. charger Η/Υ:

10. charger (prendre en taxi):

II . charger [ʃaʀʒe] ΡΉΜΑ αμετάβ (attaquer)

III . charger [ʃaʀʒe] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

charger

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Γαλλικά
Un chariot est souvent muni de ridelles servant à maintenir ou protéger la charge.
fr.wikipedia.org
La charge est découverte par une équipe de maintenance routière et désamorcée.
fr.wikipedia.org
Il est spécialiste de la médecine de la reproduction et notamment de la prise en charge des couples présentant une infertilité en fécondation in vitro.
fr.wikipedia.org
Une chose qui me choque tout particulièrement de [sa] part, ce sont ces rires inextinguibles pendant la déposition emphatique et, à la vérité, ridicule, d'un des témoins à charge [...].
fr.wikipedia.org
C'est à ce moment-là que les forces de l'ordre ont effectué une première charge pour repousser les émeutiers se trouvant autour de la caserne.
fr.wikipedia.org
Il paye de plus les taxes et se charge des frais et formalités de dédouanement.
fr.wikipedia.org
Elle permettait aussi un travail plus communautaire et une entraide (prêt d'attelages pour extraire les chariots embourbés, pour escalader à charge une pente raide, etc).
fr.wikipedia.org
En réduisant la masse de la membrane ou en assouplissant la suspension, on réduit la charge et donc aussi la consommation électrique.
fr.wikipedia.org
Aussi, une ribambelle de comités se charge d'organiser les activités pour les finissants.
fr.wikipedia.org
Les réservoirs d'hydrolyse ou d'acidogenèse initiaux, avant le réacteur méthanogène, peuvent fournir un tampon à la vitesse à laquelle la charge d'alimentation est ajoutée.
fr.wikipedia.org

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina