Γερμανικά » Γαλλικά

I . gefallen <gefällt, gefiel, gefallen> [gəˈfalən] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. gefallen:

gefallen
jdm [gut] gefallen
plaire à qn
das hat mir nicht gefallen

2. gefallen οικ (zu Sorgen, Bedenken Anlass geben):

il a un air [ou une mine] qui ne me plait (plaît) pas [du tout] οικ
ça ne me plait (plaît) pas [du tout] οικ

ιδιωτισμοί:

j'aime [déjà] mieux ça ! οικ
das könnte dir so gefallen!

II . gefallen <gefällt, gefiel, gefallen> [gəˈfalən] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. gefallen:

sich δοτ in Jeans/dunklen Farben gefallen

2. gefallen μτφ:

sich δοτ in der Rolle des Opfers gefallen

ιδιωτισμοί:

sich δοτ etw gefallen lassen (hinnehmen)
sich δοτ etw gefallen lassen (sehr gut finden)
das lasse ich mir gefallen!
sich δοτ nichts gefallen lassen

Gefallen1 <-s; χωρίς πλ> ΟΥΣ ουδ τυπικ

Gefallen
plaisir αρσ
an etw δοτ Gefallen finden
sie findet großes Gefallen an ihm
aneinander Gefallen finden

Gefallen2 <-s, -> ΟΥΣ αρσ

Gefallen
service αρσ
jdn um einen Gefallen bitten
jdm einen Gefallen tun [o. erweisen τυπικ]

ιδιωτισμοί:

tun Sie mir einen Gefallen und gehen Sie!

fallen <fällt, fiel, gefallen> [ˈfalən] ΡΉΜΑ αμετάβ +sein

3. fallen (stolpern):

über etw αιτ fallen

4. fallen οικ (nicht bestehen):

être recalé(e) à l'examen οικ

5. fallen (sinken) Wert, Wasser, Thermometer, Fieber:

6. fallen ΣΤΡΑΤ:

7. fallen (treffen):

9. fallen (in Bezug auf Datumsangaben):

12. fallen ΑΘΛ:

13. fallen (abgegeben werden) Schuss:

14. fallen (geäußert werden):

être fait(e)

fällen [ˈfɛlən] ΡΉΜΑ μεταβ

1. fällen (umhauen):

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Γερμανικά
Daher musste er sich auch Versäumnisse bei seinen Vorlesungen gefallen lassen.
de.wikipedia.org
Die war dem jungen Schlossherrn auf der Schnabelburg ins Auge gefallen, und er stellte ihr leidenschaftlich nach.
de.wikipedia.org
Es ist davon auszugehen, dass diese Familien zusätzlich zu allen auf der Flucht erlittenen Qualen auch noch viele gefallene und verschleppte Männer zu verzeichnen hatten.
de.wikipedia.org
Er wollte die Vorkämpfer des politischen Fortschritts, die unverdienter Weise in Vergessenheit gefallen sind, wieder in Erinnerung bringen.
de.wikipedia.org
Durch Kriegsschäden wurde das Gebäude unbenutzbar, es verfügte lange Zeit nur über ein Notdach und einer der Seitenflügel war den Bomben gänzlich zum Opfer gefallen.
de.wikipedia.org
So erzählt ein Mädchen, wie schwer ihr die Umstellung von der Schule zur Lehre gefallen ist, obwohl ihr die Lehre besser gefällt.
de.wikipedia.org
Er ist komplett, aber der nördliche Eingangstein und zwei weitere Steine sind nach innen gefallen.
de.wikipedia.org
Er war dort wegen des Zeitalters der Vernunft in Ungnade gefallen und wurde von der föderalistischen Presse bei seiner Ankunft als verlogener, versoffener und hemmungsloser Ungläubiger verleumdet.
de.wikipedia.org
Da dieser ihren Lesern zu gefallen weiß, veröffentlichte sie drei Artbooks mit Illustrationen.
de.wikipedia.org
In dieser Zeit seien ihm mehrere Videokassetten in die Hände gefallen, die einen kuwaitischen Scheich in sexuell kompromittierenden Situationen zeigten.
de.wikipedia.org

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

"gefallen" στα μονόγλωσσα Γερμανικά λεξικά


Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina