Αγγλικά » Γερμανικά

Μεταφράσεις για „pay“ στο λεξικό Αγγλικά » Γερμανικά (Μετάβαση προς Γερμανικά » Αγγλικά)

I . pay1 [peɪ] ΟΥΣ no pl

II . pay1 <paid, paid> [peɪ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. pay (give):

to pay sth
pay out

pay2 <payed [or paid], payed [or paid]> [peɪ] ΡΉΜΑ μεταβ ΝΑΥΣ (seal with tar)

pay ΡΉΜΑ μεταβ ΧΡΗΜΑΤΑΓ

Ειδικό λεξιλόγιο

ˈback pay ΟΥΣ no pl

ˈbase pay ΟΥΣ ΟΙΚΟΝ

base pay
Grundlohn αρσ

ba·sic ˈpay ΟΥΣ

ex·tra ˈpay ΟΥΣ no pl

extra pay (beyond regular pay)
Zulage θηλ
extra pay (from odd jobs)
extra pay (from odd jobs)
CH a. Zustupf αρσ οικ
to get extra pay
to get extra pay ΟΙΚΟΝ

pay back ΡΉΜΑ μεταβ

1. pay back (give back):

to pay back sth [to sb]
to pay back one's debts to sb
to pay sb back sth

ιδιωτισμοί:

pay down ΡΉΜΑ μεταβ ΧΡΗΜΑΤΟΠ

to pay down sth

I . pay in ΡΉΜΑ αμετάβ

1. pay in ΝΟΜ:

pay in

II . pay in ΡΉΜΑ μεταβ

I . pay off ΡΉΜΑ μεταβ

1. pay off (repay):

to pay off sth loan, debt
to pay off sth (settle)
to pay off a mortgage

2. pay off (give money to):

to pay off sb

3. pay off οικ (bribe):

to pay off sb
jdn bestechen [o. οικ kaufen]

4. pay off (make redundant):

to pay off sb
to pay off sb ΝΑΥΣ

ιδιωτισμοί:

II . pay off ΡΉΜΑ αμετάβ

2. pay off <payed [or paid] off, payed [or paid] off> ΝΑΥΣ:

pay off

I . pay out ΡΉΜΑ μεταβ

1. pay out (spend):

to pay out sth

2. pay out (give out):

to pay out sth

3. pay out ΑΘΛ:

to pay out the rope
to pay out the rope

4. pay out βρετ (take revenge):

to pay sb out
to pay sb out for sth

5. pay out <payed [or paid] out, payed [or paid] out> ΝΑΥΣ:

to pay out sth rope

pay over ΡΉΜΑ μεταβ βρετ

Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

pay dispute
pay channel
Pay-TV ουδ
Pension θηλ A
pitiful pay
gross pay
pay parity
[pay] rise βρετ
pay settlement esp βρετ
Περισσότερα
basic pay
Ecklohn αρσ
Sterbegeld ουδ
to pay off sth
to pay out sth
to pay down sth
Λιγότερα

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

When conducting the salary review, Swisscom also checks whether there are any pay inequalities between men and women within individual organisational units and corrects them in a targeted manner.

Swisscom also uses the federal government’s equal pay tool (Logib) to conduct periodic reviews of its salary structures to ascertain whether disparities exist between men’s and women’s pay.

Previous reviews have revealed only minor pay discrepancies, well under the tolerance threshold of 5%.

report.swisscom.ch

Zudem prüft Swisscom bei der Umsetzung der Lohnrunde, ob innerhalb der einzelnen Organisationseinheiten Unterschiede zwischen Frauen- und Männerlöhnen bestehen, und nimmt bei Bedarf gezielt Korrekturen vor.

Ebenso untersucht Swisscom anhand des Lohngleichheitsinstruments des Bundes (Logib) periodisch die Lohnstrukturen auf Unterschiede zwischen den Löhnen von Männern und Frauen.

Die bisherigen Untersuchungen haben geringe Lohnunterschiede an den Tag gebracht, die deutlich unter der Toleranzschwelle von 5% liegen.

report.swisscom.ch

Survey method :

partially structured telephone interviews with the entire cohort (on training and employment pathways, current employment, quality of work situation, perceived satisfaction, pay

(N=169)

www.hfh.ch

Erhebungsmethode :

teilstrukturierte Telefoninterviews mit der Gesamtkohorte (zu Bildungs- und Berufsverlauf, aktuellem Berufsfeld, Qualität der Arbeitssituation, erlebter Zufriedenheit, Lohn

(N=169)

www.hfh.ch

This was incomprehensible to the children, the absolute majority of which guessed that pay was most important.

When the Kinderuni students were asked what would be the most important feature of their dream-job there was no clear winner – good pay was important, but also nice coworkers, interesting work, lots of vacation, fun & variety and a short commute.

www.a1.net

Unverständlich für die Kinder – sie tippten mit absoluter Mehrheit siegessicher auf das Gehalt.

Bei der Frage, was den Kinderuni-Studierenden bei ihrem Job am allerwichtigsten wäre, gab es keinen klaren Sieger – das gute Gehalt war wichtig, aber auch nette MitarbeiterInnen, interessante Tätigkeit, viel Urlaub, Spaß & Abwechslung und ein kurzer Arbeitsweg.

www.a1.net

And it is so :

“I came here from BCG with the motto ‘half the pay but double the fun’” he says nonchalantly and laughs out loud, “but there wasn’t a second of doubt.

Now I can finally follow my passion.”

www.hopfenhelden.de

Und so ist das wohl :

„Ich bin ja unter dem Motto ‚Halbes Gehalt aber doppelter Spaß‘ von BCG hierher gekommen“, sagt er nonchalant und lacht laut, „aber ich habe es keine Sekunde bereut.

Jetzt mache ich endlich das, was wirklich meine Leidenschaft ist.“

www.hopfenhelden.de

Upon registration, you will receive a Versicherungsnummer ( social insurance number ) and a Versicherungsnachweisheft ( insurance information booklet ) from your provider.

Your employer is responsible for insurance payments, which will automatically be deducted from your pay.

Transfer of rights

www.uni-oldenburg.de

Mit der Registrierung erhalten Sie eine Versicherungsnummer sowie ein Versicherungsnachweisheft von Ihrem Anbieter.

Ihr Arbeitgeber ist verpflichtet, Versicherungsbeiträge von Ihrem Gehalt abzuziehen und an die Versicherungsunternehmen zu bezahlen.

Übertragung von Rechten

www.uni-oldenburg.de

Although twelve companies had to announce a decrease of their Earnings per Share only seven of those companies reduced the pay of their executives.

Five companies even increased the pay of their directors in spite of poorer profits.

Three of those companies even had to announce a loss per share in fiscal 2003.

www.dsw-info.de

Zu einer Gehaltsreduzierung ist es aber nur bei sieben dieser zwölf Unternehmen gekommen.

Fünf AGs erhöhten die Gehälter trotz schlechterer Ergebnisse.

Drei hiervon hatten nicht nur Ergebnisrückgänge zu vermelden, sondern mussten für das Geschäftsjahr 2003 sogar einen Verlust je Aktie ausweisen.

www.dsw-info.de

1. Sébastien Loeb was originally trained as an electrical technician.

The Frenchman used his first pay check to buy his first car - a Renault 5 GT Turbo.

2.

www.adac-rallye-deutschland.de

1. Sébastien Loeb ist gelernter Elektrotechniker.

Von seinen ersten Gehalt leistete sich der Franzose sein erstes Auto - einen Renault 5 GT Turbo.

2.

www.adac-rallye-deutschland.de

The number of mangaka who can make a living with their drawings is small.

“Mangas are labour-intensive, and the pay is low in proportion,” says Inga Steinmetz.

The illustrator, born in 1983 in Berlin, started with dojinshis – mangas published by herself in her own publishing house - and at first published cartoons in the Berlin city magazine tip.

www.goethe.de

Die Zahl der Mangaka, die sich mit ihren Zeichnungen den Lebensunterhalt verdienen kann, ist gering.

„Der Arbeitsaufwand für Mangas ist hoch, das Gehalt ist im Verhältnis dazu gering“, erzählt Inga Steinmetz.

Die 1983 in Berlin geborene Illustratorin hat mit Dojinshis – im Selbstverlag herausgegebene Mangas – begonnen und veröffentlichte zunächst Cartoons im Berliner Stadtmagazin tip.

www.goethe.de

s degree.

Although your initial income at this level may be lower than if you hold a Master's degree, you will find that you are provided with similar promotional opportunities so that your pay will eventually reach the same level as that of an employee who began their career with a Master's degree.

www.career.uni-mainz.de

Immer mehr Unternehmen bieten auch Bachelorabsolventinnen und -absolventen Einstiegsmöglichkeiten an.

Auch wenn das Einstiegsgehalt häufig niedriger ist als mit dem Master, werden von den Arbeitgebern oftmals gleiche Aufstiegschancen eingeräumt, so dass sich die Gehälter der beiden Gruppen wieder angleichen.

www.career.uni-mainz.de

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文