Αγγλικά » Γερμανικά

Μεταφράσεις για „made“ στο λεξικό Αγγλικά » Γερμανικά (Μετάβαση προς Γερμανικά » Αγγλικά)

I . made [meɪd] ΡΉΜΑ

made μετ παρακειμ, παρελθ of make

Βλέπε και: make

II . make <made, made> [meɪk] ΡΉΜΑ μεταβ

7. make (perform):

15. make (have sex):

sich αιτ lieben
to make sb αμερικ, αυστραλ αργκ
mit jdm ins Bett gehen οικ
to make it with sb πολύ οικ!
es mit jdm treiben οικ

17. make ΗΛΕΚ:

made-ˈup ΕΠΊΘ

4. made-up road:

ready-ˈmade ΕΠΊΘ

2. ready-made ΜΌΔΑ:

Konfektions-
Konfektionskleidung θηλ /-anzug αρσ

tailor-made ΕΠΊΘ ΜΆΡΚΕΤΙΝΓΚ

Ειδικό λεξιλόγιο

journeys made ΠΑΡΑΚΟΛ ΤΗς ΚΥΚΛΟΦ

Ειδικό λεξιλόγιο

made to ˈor·der ΕΠΊΘ κατηγορ, αμετάβλ, made-to-ˈor·der ΕΠΊΘ προσδιορ, αμετάβλ

made to order
made to order
nach Maß nach ουσ
made to order ΟΙΚΟΝ

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Not exactly the right equipment for such a trip.

So we were just happy to have managed it anyway and to have made our guide a little bit impressed ? that impressed that he invited us to his farm for lunch and introduced us to his family.

www.wheelswithinwheels.de

Nicht die ideale Ausrüstung für ein solches Unternehmen.

Um so mehr hat es uns schliesslich gefreut, dass es trotz allem funktioniert hat, und dass wir es sogar geschafft haben unseren Führer ein wenig zu beeindrucken ?

www.wheelswithinwheels.de

.

Thus Anton Lorenz was the sole owner of the production and marketing rights and accordingly a made man.

Mies van der Rohe was also involved in a lawsuit over the rights for the cantilever chair as of 1936.

www.kettererkunst.de

Es folgte zwischen 1929 und 1932 ein ebenso langwieriger wie beispielloser Rechtsstreit, der damit endete, dass Mart Stam die Urheberrechte am kubischen Kragstuhl zugesprochen wurden.

Anton Lorenz hatte somit die alleinigen Produktions- und Vertriebsrechte inne und war ein gemachter Mann.

Auch Mies van der Rohe war hinsichtlich des Freischwingers ab 1936 in einen Rechtsstreit verwickelt.

www.kettererkunst.de

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文