Αγγλικά » Γερμανικά

Μεταφράσεις για „knowledge“ στο λεξικό Αγγλικά » Γερμανικά (Μετάβαση προς Γερμανικά » Αγγλικά)

knowl·edge [ˈnɒlɪʤ, αμερικ ˈnɑ:l-] ΟΥΣ no pl

2. knowledge (acquired information):

knowledge
Wissen ουδ
knowledge
Kenntnis θηλ
to my knowledge
to my knowledge
meines Wissens τυπικ

4. knowledge τυπικ (sexual contact):

carnal knowledge
to have carnal knowledge of sb

car·nal ˈknowl·edge ΟΥΣ no pl τυπικ

con·struc·tive ˈknowl·edge ΟΥΣ ΝΟΜ

ex·pert ˈknowl·edge ΟΥΣ no pl

gen·er·al ˈknowl·edge ΟΥΣ no pl

ˈknow·ledge pool ΟΥΣ ΔΙΑΔ

ˈread·ing knowl·edge ΟΥΣ no pl

self-knowledge, self-perception [ˌselfpəˈsepʃn] ΟΥΣ

expert knowledge ΟΥΣ ΑΝΘΡ ΔΥΝΑΜ

Ειδικό λεξιλόγιο

knowledge pool ΟΥΣ IT

Ειδικό λεξιλόγιο

knowledge society ΟΥΣ ΑΓΟΡ-ΣΥΝΑΓ

Ειδικό λεξιλόγιο
knowledge society

knowledge transfer ΟΥΣ E-COMM

Ειδικό λεξιλόγιο

specialist knowledge ΟΥΣ ΑΓΟΡ-ΣΥΝΑΓ

Ειδικό λεξιλόγιο

Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

specialized knowledge
Fachwissen θηλ
specialist knowledge
Fachwissen ουδ
sound knowledge
specific knowledge
Fachwissen ουδ
rudimentary knowledge
profound knowledge
umfassendes [o. τυπικ profundes] Wissen
extensive knowledge
experiential knowledge
Περισσότερα

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

At Ecologic Institute, he was involved in Climate Protection and Energy as a lawyer.

He was admitted to the German bar, works in German and English and has good knowledge of French.

Dr Felix Hardach has completed research projects for the German Federal Ministry for the Environment, Nature Conservation and Nuclear Safety (BMU).

www.ecologic.eu

Für das Ecologic Institut war er als Jurist in den Bereichen Klimaschutz und Energie tätig.

Er arbeitet in deutscher und englischer Sprache und besitzt gute Französischkenntnisse.

Dr. Felix Hardach unterstützte das Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit (BMU) bei Forschungsprojekten.

www.ecologic.eu

Without any hesitation he emigrated to France in early May of 1933.

In Paris, with Bonhoeffer's recommendation in his pocket Hans Pollnow was able to use his excellent knowledge of French and excellent scientific qualifications to relatively quickly find work in 'in psychiatric and particularly child psychopathological institutions'.

gedenkort.charite.de

Ohne zu zögern emigrierte er Anfang Mai 1933 nach Frankreich.

In Paris konnte Hans Pollnow, nicht zuletzt wegen seiner wissenschaftlichen Qualifikation, seiner hervorragenden Französischkenntnisse und auf Grund von Empfehlungen Bonhoeffers relativ schnell wieder „in psychiatrischen und vor allem kinderpsychopathologischen Institutionen“ arbeiten.

gedenkort.charite.de

( Orientation Year ) as well as to Wirtschaftspädagogik ( Business Education ) and, moreover, to Master students studying Wirtschaftspädagogik.

Students are expected to already possess a very good knowledge of French as well as the respective economic terminology.

A Qualifying Test takes place during the first week of the semester.

www.wiwi.uni-frankfurt.de

Diese Kurse können nur von Bachelor-Studierenden des Fachbereichs Wirtschaftswissenschaften mit abgeschlossenem Orientierungsjahr oder Wirtschaftspädagogik sowie von Master-Studierenden in Wirtschaftspädagogik belegt werden.

Es werden sehr gute Französischkenntnisse und Kenntnisse der Wirtschaftsterminologie vorausgesetzt.

Ein Eingangstest findet in der ersten Woche des Semesters statt.

www.wiwi.uni-frankfurt.de

His interests are in energy and climate policy and the interdependency of environmental instruments and energy markets.

Hauke Hermann works in German and English, has good knowledge of French, and has basic skills in Turkish.

Hauke Hermann began to gain work experience in several projects during his Masters studies in companies, public administration and in the field of academia.

www.ecologic.eu

Zu seinen Interessengebieten zählen die Energie- und Klimapolitik und das Zusammenspiel von Instrumenten des Umweltschutzes mit den Energiemärkten.

Hauke Hermann arbeitet in deutscher und englischer Sprache, besitzt gute Französischkenntnisse und Grundkenntnisse in Türkisch.

Während seines Masterstudiums begann er Berufserfahrung durch Projektarbeiten in der Wirtschaft, der öffentlichen Verwaltung und in der Forschung zu sammeln.

www.ecologic.eu

His main work areas are the evaluation of environmental policy instruments and assessment of their performance as well as the economic valuation of environmental goods and services.

A native speaker of German, he is fluent in English and Dutch and has a working knowledge of French.

In recent years, a main focus of Benjamin Görlach s research has been to understand the performance of economic instruments in climate policy.

www.ecologic.eu

Schwerpunkte seiner Arbeit sind die Evaluation umweltpolitischer Instrumente und die ökonomische Bewertung von Umweltgütern.

Er ist deutscher Muttersprachler, arbeitet auf englisch und niederländisch und hat solide Französischkenntnisse.

In seiner Arbeit befasst sich Benjamin Görlach vor allem mit den Wirkungen ökonomischer Instrumente im Klimaschutz.

www.ecologic.eu

Gunhild Evers worked as a Personnel Assistant, supporting the Ecologic Institute team from August 2007 until November 2009.

She works in English and German and has a very good knowledge of French.

Before starting at Ecologic Institute Gunhild Evers worked as a Personnel Assistant and Coordinator of Recruitment at the Headquarters of Bombardier and Elixa.

www.ecologic.eu

Von August 2007 bis November 2009 unterstützte Gunhild Evers das Ecologic Institut als Personalassistentin.

Gunhild Evers arbeitet in deutscher und englischer Sprache und besitzt sehr gute Französischkenntnisse.

Vor ihrer Arbeit am Ecologic Institut war Gunhild Evers als Personalassistentin und Coordinator Recruitment der Weltzentrale von Bombardier und der Deutschlandzentrale von Elixia beschäftigt.

www.ecologic.eu

Bienvenu !

You have a good knowledge of French and would like to brush up your skills or even learn Business French?

The course focuses on the analysis of texts, newspaper articles and other reading matter, as well as on listening comprehension and free conversation.

www.ebc-hochschule.de

Bienvenue !

Sie haben gute Französischkenntnisse und möchten Ihre Fähigkeiten auffrischen oder sogar Wirtschaftsfranzösisch dazu lernen?

Im Mittelpunkt des EBC Kurses stehen u.a. die Bearbeitung von Texten, Zeitungsartikeln und sonstiger Lektüre sowie das Hörverstehen und die freie Konversation.

www.ebc-hochschule.de

perfect command of one European language and a thorough command of a second ( one of your languages must be English, French or German ).

For the Court of Justice, you must have at least a passive knowledge of French.

either - post-secondary education and at least 2 years ' relevant professional experience, or - secondary education and at least 5 years ' professional experience.

europa.eu

perfekte Beherrschung einer europäischen Sprache und gründliche Kenntnisse in einer zweiten Sprache ( dabei muss eine der Sprachen Deutsch, Englisch oder Französisch sein ).

Für den Gerichtshof müssen Sie zumindest passive Französischkenntnisse besitzen.

entweder – postsekundärer Bildungsabschluss und eine mindestens 2-jährige einschlägige Berufserfahrung oder – Sekundarschulabschluss und eine mindestens 5-jährige Berufserfahrung.

europa.eu

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文