Αγγλικά » Γερμανικά

I . hus·band [ˈhʌzbən(d)] ΟΥΣ

II . hus·band [ˈhʌzbən(d)] ΡΉΜΑ μεταβ

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

( And on the side :

If sleeping with somebody or being related to someone were a guarantee for impartial contact without suppression, there wouldn ’ t be dismembered husbands in freezers, siblings fighting about their heritage, children who bitterly break off contact to their parents, or the impulse to burn the ex ’ s car. )

Ausklappen

www.deutschland-schwarzweiss.de

( Und ganz nebenbei :

Wenn mit jemandem zu schlafen oder verwandt zu sein die Garantie für vorurteilsfreien Umgang ohne Unterdrückung wäre, gäbe es keine zerstückelten Ehemänner in Kühltruhen, Geschwister, die sich um ihr Erbe kloppen, Kinder, die verbittert den Kontakt zu ihren Eltern abbrechen oder den Impuls, das Auto der / des Ex anzuzünden. )

Ausklappen

www.deutschland-schwarzweiss.de

Pictures by important photog- raphers such as Man Ray, Martin Munkácsi, Brassaï and others are combined with photos by unknown photographers and by Frida Kahlo herself to form compelling document of her time.

I recommend her to you, not as a husband but as an enthusiastic admirer of her work, acid and tender, hard as steel and delicate and fine as a butterfly's wing, loveable as a beautiful smile, and profound and cruel as the bitterness of life.

marta-herford.de

( 684 Zeichen inkl. Leerschläge )

Ich empfehle sie, und zwar nicht als Ehemann, sondern als ein begeisterter Bewunderer ihrer Arbeit, die durchdringend und zärtlich ist, hart wie Eisen und zugleich zart und fein wie ein Schmetterlingsflügel, ent- zückend wie ein schönes Lächeln, tiefgründig und grausam wie die unerbittlichsten Seiten des Lebens.

marta-herford.de

s schooling, and made my husband happy.

A happy husband because of the new stove?

www.giz.de

Mein neues Engagement brachte mir Respekt der Gemeinschaft, Essen auf den Tisch, Bildung für meine Kinder und einen glücklichen Ehemann.

Ein glücklicher Ehemann durch einen neuen Herd – wie funktioniert das?

www.giz.de

The organisation trained me in constructing and installing the stoves and in teaching others how to do this, too.

My new work earned me the respect of the community, put food on the table, helped me pay for the children's schooling, and made my husband happy.

www.giz.de

Ich wurde darin geschult, Herde zu bauen und zu installieren und anderen beizubringen, wie man es macht.

Mein neues Engagement brachte mir Respekt der Gemeinschaft, Essen auf den Tisch, Bildung für meine Kinder und einen glücklichen Ehemann.

www.giz.de

A new job as a plumber – Ferial ’s family is happy for her.

Her husband is a plumber, too.

Ferial’s work is not limited to doing repairs in her own home herself – together with her husband she has already completed several assembly and installation jobs.

www.giz.de

Ihre Familie freut sich mit Ferial über ihren neuen Beruf.

Ihr Ehemann arbeitet ebenfalls als Klempner.

Nicht nur in ihrem Eigenheim kann Ferial nun selbstständig Reparaturen vornehmen, gemeinsam mit ihrem Ehemann hat sie bereits viele Installationsarbeiten durchgeführt.

www.giz.de

The scene where she asks her husband to let go of his „ other “ life after five years of waiting is psychologically and dramatically convincing.

And considering the cult sometimes made of children and family it is beautiful and refreshing to see her establishing the priority of her marriage over her children on her deathbed – by sending her son away, explaining she must speak to her husband (not „your father“) alone.

www.s143297827.online.de

Die Szene, in der sie ihren Mann nach fünf Jahren geduldigen Wartens auffordert, sein anderes Leben endlich hinter sich zu lassen, ist psychologisch und dramatisch überzeugend.

Und angesichts des Kults, der im amerikanischen Fernsehen gern um Kinder und Familie getrieben wird, ist es wunderbar erfrischend, daß sie auf dem Totenbett die Vorrangstellung ihrer Ehe vor ihren Kindern etabliert, indem sie den Sohn fortschickt - sie müsse mit ihrem Ehemann (nicht etwa "deinem Vater") allein sprechen.

www.s143297827.online.de

visual and acoustic elements.

The characters are surrounded by emptiness and solitude – as too in Aguilar s feature A ZONA ( Uprise, 2008 ), in which a man visiting his dying father in hospital meets a panicky pregnant woman who survived the car accident in which her husband died.

www.arsenal-berlin.de

Fast ohne Worte und jenseits von narrativer Logik entsteht allein über die visuelle und akustische Dimension der Filme eine traumhafte, geheimnisvolle und bisweilen verstörende Atmosphäre.

Die Charaktere sind umhüllt von Leere und Einsamkeit – auch in Aguilars Langfilm A ZONA ( Uprise, 2008 ), wo ein Mann bei seinem sterbenden Vater im Krankenhaus einer von Panik erfüllten schwangeren Frau begegnet, die einen Autounfall überlebt hat, bei dem ihr Ehemann ums Leben kam.

www.arsenal-berlin.de

The scene where she asks her husband to let go of his „ other “ life after five years of waiting is psychologically and dramatically convincing.

And considering the cult sometimes made of children and family it is beautiful and refreshing to see her establishing the priority of her marriage over her children on her deathbed – by sending her son away, explaining she must speak to her husband ( not „ your father “ ) alone.

www.s143297827.online.de

Die Szene, in der sie ihren Mann nach fünf Jahren geduldigen Wartens auffordert, sein anderes Leben endlich hinter sich zu lassen, ist psychologisch und dramatisch überzeugend.

Und angesichts des Kults, der im amerikanischen Fernsehen gern um Kinder und Familie getrieben wird, ist es wunderbar erfrischend, daß sie auf dem Totenbett die Vorrangstellung ihrer Ehe vor ihren Kindern etabliert, indem sie den Sohn fortschickt - sie müsse mit ihrem Ehemann (nicht etwa " deinem Vater ") allein sprechen.

www.s143297827.online.de

She created stunning portfolios of lithographic portraits of famous and well-known personalities from Berlin ’ s theatre scene.

After the death of her husband, the painter Lovis Corinth, she founded a painting school.

Charlotte Berend-Corinth emigrated to the USA in 1939 after spending much of the previous years in Italy.

www.berlin.de

Erstmals zeigte die Malerin Charlotte Berend-Corinth ihre Bilder 1906 in der Berliner Secession, wandte sich aber bald auch der grafischen Kunst zu und illustrierte Bücher.

Nach dem Tod ihres Gatten, des Malers Lovis Corinth, eröffnete sie eine Malschule.

In den 1930er-Jahren bereits meist in Italien, emigrierte sie 1939 in die USA.

www.berlin.de

One essential question is about the authenticity of the legal cases described.

If for instance a widow fornicates next to the coffin of her recently deceased husband, the question arises if this is actually the description of a real case.

Further evidence also suggests that this is not always the case, at least for some of the 22 texts.

www.manuscript-cultures.uni-hamburg.de

Obwohl sich aus dem Zouyan shu viele wertvolle Erkenntnisse zum damaligen Rechtssystem gewinnen lassen, wirft das Manuskript gleichzeitig Fragen auf, zentral ist die nach der Authentizität der beschriebenen Rechtsfälle.

Wo beispielsweise eine Witwe neben dem Sarg ihres just verstorbenen Gatten Unzucht treibt, fragt man sich zuweilen, ob es sich wirklich um die Schilderung eines realen Falles handelt.

Auch einige andere Indizien sprechen dafür, dass dies zumindest nicht für alle der 22 Texte gilt.

www.manuscript-cultures.uni-hamburg.de

His faithful servant Rigoletto helps him in his conquests and is continually mocking the courtiers.

Recently the Duke has had an unknown beauty in his sights, whom he has been following into church for several weeks in disguise, but he is also shamelessly flirting with the Countess Ceprano, right in front of her husband.

The Duke’s retainers, Count Ceprano, Marullo and Borsa, hate Rigoletto for his mockery of them, and decide to take their revenge on him.

www.volksoper.at

Sein getreuer Diener Rigoletto hilft ihm bei seinen Eroberungen und überzieht die Gesellschaft mit Hohn.

Neuerdings hat der Duca eine unbekannte Schöne ins Visier genommen, der er seit einigen Wochen verkleidet in die Kirche folgt, doch er flirtet auch ungeniert mit der Gräfin von Ceprano vor ihrem Gatten.

Die Trabanten des Duca, der Graf von Ceprano, Marullo und Borsa, hassen den Spötter Rigoletto und beschließen, sich an ihm zu rächen.

www.volksoper.at

Her mortal remains were buried by the Christians in the catacombs.

In the 5th century her body was transferred into the Cecilia Church that was build in honors to her in Trastevere right over the house, where she had suffered her martyrdom - it was probably the house of its husband Valerian.

orgelfreunde.gmxhome.de

Ihre sterblichen Überreste wurden von den Christen in den Katakomben beigesetzt.

Im 5. Jahrhundert wurde ihr Leib in die ihr zu Ehren erbaute Cäcilienkirche übertragen, die man in Trastevere über dem Haus, wo sie ihr Martyrium erlitten hatte - es war vermutlich das Haus ihres Gatten Valerian - errichtete.

orgelfreunde.gmxhome.de

As monarch in the Catholic Viennese court, Sisi represented hope for tolerance for members of other religious communities.

Thanks to her dealings with the Protestants in Bavaria and the influence of her evangelical grandmother, she had a much more tolerant approach to followers of other faiths than did her husband, Franz Joseph.

In collaboration with Pope Pius IX, he issued a Concordat on 18th August 1855 which made certain areas of official authority, such as the matrimonial court or the supervision of schools, subject to supervision by the church.

www.hofburg-wien.at

Als Monarchin am katholischen Wiener Hof galt Sisi für Anhänger anderer Religionsgemeinschaften als Hoffnungsträgerin in Sachen Toleranz.

Durch den Umgang mit den Protestanten in Bayern und auch durch den Einfluss ihrer evangelischen Großmuttern hatte sie einen toleranteren Zugang zu Andersgläubigen als ihr Gatte, Franz Joseph.

Der hatte am 18. August 1855 gemeinsam mit Papst Pius IX. ein Konkordat abgeschlossen, das staatliche Kompetenzen, wie beispielsweise das Ehegericht oder die Schulaufsicht, unter kirchliche Aufsicht stellte.

www.hofburg-wien.at

However, he did not stay in Antwerp for a long time :

There is proof for Cornelis de Heem ´ s activities with his father, who meanwhile had returned to Utrecht, for the second half of 1667, the painter ´ s track is lost up until 1676 when he was mentioned as husband of some Maria van Beusecom in IJsselstein near Utrecht.

From there he relocated to The Hague, where he stayed until at least 1684.

www.kettererkunst.de

In Antwerpen bleibt er jedoch nicht auf Dauer :

1667 ist Cornelis de Heem in der zweiten Jahreshälfte beim mittlerweile wieder in Utrecht lebenden Vater bezeugt, danach verliert sich die Spur des Malers bis 1676, als er, Gatte einer Maria van Beusecom, in IJsselstein nahe Utrecht geführt wird.

Von dort siedelt er nach Den Haag über und bleibt dort mindestens bis 1684.

www.kettererkunst.de

Late Autumn

The Chinese woman Anna, who murdered her violent husband, is granted two-day parole to bury her mother.

When travelling to her family in Seattle, Hoon, a well-dressed Korean man, asks her to lend him 30 dollars.

www.fiff.ch

Late Autumn

Die Chinesin Anna, die ihren gewalttätigen Gatten ermordet hat, bekommt zwei Tage Hafturlaub um ihre Mutter zu beerdigen.

Auf der Fahrt zu ihrer Familie nach Seattle wird sie vom gutangezogenen Koreaner Hoon um 30 Dollar angepumpt.

www.fiff.ch

The Royal Wing with the Imperial chambers is, however, closed for refurbishment.

The rooms on show in the English Wing are where Elizabeth lived after her husband, Landgrave Friedrich VI Joseph died in 1829.

They reflect the personality, artistic talent and untiring habit of collecting things of this daughter of an English king who married into the Hessen-Homburg dynasty in 1818.

www.bad-homburg-tourismus.de

Der Königsflügel mit den kaiserlichen Zimmern ist zurzeit allerdings wegen Sanierungsarbeiten geschlossen.

Im Englischen Flügel werden die Räume gezeigt, in denen Landgräfin Elizabeth nach dem Tod ihres Gatten Friedrich VI. Joseph 1829 lebte.

Sie spiegeln die Persönlichkeit, das künstlerische Talent und die unermüdliche Sammlertätigkeit der englischen Königstochter wider, die 1818 nach Hessen-Homburg geheiratet hatte.

www.bad-homburg-tourismus.de

].

After her husbands death in 1795, Kauffmann barely left her hometown.

She died in 1807 in Rome.

www.kettererkunst.de

"

Nach dem Tod ihres Gatten im Jahre 1795 verlässt Kauffmann ihre neue Heimatstadt kaum noch.

1807 stirbt sie in Rom.

www.kettererkunst.de

Countess Amalie von Luckner re-married after the divorce and acquired the manor Altfranken near Dresden in 1841 from the cavalry captain Moritz von Wolfersdorff.

As her new husband died, the widow married the said Count von Luckner for the second time in 1847.

In 1849, she gave birth to their second son Alfred Felix in Dresden.

www.kim-hotel.de

Die Gräfin Amalie von Luckner heiratet daraufhin erneut und erwirbt 1841 von Rittmeister Moritz von Wolfersdorff das Rittergut Altfranken bei Dresden.

Als ihr neuer Gatte stirbt vermählen sich 1847 die Witwe und der Graf von Luckner zum zweiten Mal.

1849 kommt ihr zweiter Sohn Alfred Felix in Dresden zur Welt.

www.kim-hotel.de

It was a domestic violence case.

The husband drank too much alcohol and would beat his wife.

Because he used to be a policeman, no one did anything about it.

www.giz.de

Das war ein Fall von häuslicher Gewalt.

Der Mann hat viel Alkohol getrunken und seine Frau geschlagen.

Weil der Mann ehemaliger Polizist ist, hat niemand etwas unternommen.

www.giz.de

The pursuit of happiness amidst hotdogs, free parking spaces and ready-to-assemble furniture.

A story about reality and appearances, about a father who is open to learning, and about wives who play dumb – dumber than they really are – to gain more control over their husbands.

Open / CloseCredits

www.swissfilms.ch

Die Suche nach dem Glück zwischen Hotdogs, Gratisparkplätzen und Selbstmontagemöbeln.

Eine Geschichte über Sein und Schein, einen Vater, der offen ist für Neues, und Frauen, die sich dümmer stellen als sie sind, um mehr Kontrolle über ihre Männer zu erlangen.

Open / CloseCredits

www.swissfilms.ch

Most of the arguments set out in favor of birth control, mainly based on the conditions which in themselves are temporary in nature.

If husband and wife are working, that would change or eliminate from your life these conditions, but none of them does not interfere with abandon contraceptive methods, and desired to conceive a healthy child.

© 2008-2009 pharma-base.ru ÐŸÑ € Ð ¸ коР¿Ð ¸ Ñ € овР° нР¸ Ð ¸ мР° Ñ ‚ ÐµÑ € Ð ¸ Ð ° Ð » ов Ñ � Ñ � Ñ ‹ Ð » кР° нР° Ñ � Ð ° Ð¹Ñ ‚ оР± Ñ � Ð · Ð ° Ñ ‚ еР» ьнР°

pharma-base.ru

Die meisten Argumente zu Gunsten der Geburtenkontrolle dargelegt, in erster Linie auf die Bedingungen auf, die als solche in der Natur nur vorubergehend.

Wenn Mann und Frau arbeiten, das ware zu beseitigen oder zu andern aus deinem Leben diese Bedingungen, aber keiner von ihnen nicht mit Hingabe Verhutungsmethoden storen, und wollte ein gesundes Kind zu bekommen.

© 2008-2009 pharma-base.ru ÐŸÑ € Ð ¸ коР¿Ð ¸ Ñ € овР° нР¸ Ð ¸ мР° Ñ ‚ ÐµÑ € Ð ¸ Ð ° Ð » ов Ñ � Ñ � Ñ ‹ Ð » кР° нР° Ñ � Ð ° Ð¹Ñ ‚ оР± Ñ � Ð · Ð ° Ñ ‚ еР» ьнР°

pharma-base.ru

In Germany they work more.

The ‘additional earner’ marriage in Germany, where the husband continues to pursue his professional goals while the wife takes care of children and maintains a part-time job, conversely leads to a high number of men and women who remain childless, and to families with comparatively few children.

After years of equality-oriented education in kindergardens and schools, women don’t want to be forced into a secondary position in marriage again.

www.hertie-school.org

In Deutschland steigt sie.

Die Zuverdienerehe in Deutschland, bei der der Mann weiter seine berufliche Ziele verfolgt, während die Frau Kinder und Teilzeitbeschäftigung vereinbart, führt hingegen zu einer hohen Zahl von Männern und Frauen, die kinderlos bleiben.

Nach den Jahren gleichheitsorientierter Erziehung in Kindergarten und Schule wollen sich Frauen nicht wieder in der Ehe in die zweite Reihe drängen lassen.

www.hertie-school.org

And Abram hearkened to the voice of Sarai.

3 And Sarai Abram's wife took Hagar her maid the Egyptian, after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan, and gave her to her husband Abram to be his wife.

www.genesis2000.at

Und Abram hörte auf Sarais Stimme.

3 Da nahm Sarai, Abrams Frau, ihre Magd, die Ägypterin Hagar, nachdem Abram zehn Jahre im Land Kanaan gewohnt hatte, und gab sie Abram, ihrem Mann, ihm zur Frau.

www.genesis2000.at

s love is the essence of human happiness, life and ideals.

Adam and Eve were supposed to grow in God's love to become true human beings, then true husband and wife, and true parents.

www.weltfamilie.at

Aus diesem Grund können wir sagen, dass Gottes Liebe die Basis der Freude, des Lebens und des Ideals des Menschen ist.

Adam und Eva sollten in Gottes Liebe heranwachsen und so zu wahren Menschen werden, dann sollten sie zu Mann und Frau und gemeinsam zu Wahren Eltern werden.

www.weltfamilie.at

The setting is the ghost-like town of Fengjie which is doomed to destruction and sinking in the waters of the Yang-tse by the Three-Gorges-Dam.

The film tells the story of a former mine-worker in search of his wife who left him sixteen years ago, and a second story about a woman who lost her husband to a successful career in the construction business.

The image on our invitation is drawn from this film.

www.gep.de

Er spielt in der gespenstischen Kulisse der von Abriss und Untergang gezeichneten Stadt Fengjie, die dem Drei-Schluchten-Staudamm am Yang-tse geopfert wurde.

Der Film erzählt von einem ehemaligen Minenarbeiter auf der Suche nach seiner Frau, die ihn vor 16 Jahren verlassen hat, und in einer zweiten Geschichte von einer Ehefrau, die ihren Mann an eine erfolgreiche Karriere verloren hat.

Das Bild auf unserer Einladung stammt aus diesem Film.

www.gep.de

To this end, he replaced Islamic hierarchies with a Confucian social structure, redefining the five pillars of Islam on the basis of Confucian ritual etiquette.

The relationships between ruler and subject, father and son, husband and wife, between brothers and between friends were used as an organising scheme.

In this way, Liu Zhi succeeded in harmonising the teachings of Confucianism with the five pillars of Islam (ibadat) and with the social domain of the Sharia (mu'amalat).

www.uni-heidelberg.de

So definierte er die fünf Säulen des Islam auf der Grundlage ritueller Etikette der Konfuzianisten.

Die Beziehungen zwischen Herrscher und Untertan, Vater und Sohn, Mann und Frau, unter Brüdern und zwischen Freunden nutzte er dabei als Ordnungsschema.

So gelang es Liu Zhi, neben den fünf Säulen des Islam (ibadat) auch die zweite Domäne der Scharia (mu'amalat) mit dem Konfuzianismus in Einklang zu bringen.

www.uni-heidelberg.de

But in spite of the impressive cast and the beautiful setting the movie didn ’ t live up to my expectations.

The story jumped from one plotline to the next and never managed to rouse my interest in Armande and her daughter, the Count and his wife, Josephine and her husband or even in Vianne and her strange family history.

Other than Marleen Gorris ’ s Antonia Vianne is facing an opponent with a human side, which hurts the tension between the two of them.

www.gesehen-und-gelesen.de

Aber trotz der hervorragenden Darstellerriege und der schönen Kulisse wird der Film den Erwartungen nicht ganz gerecht.

Die Geschichte wird ziemlich fahrig erzählt, springt von einem Punkt zum nächsten, schafft es aber nie so richtig, Interesse zu wecken für Armande und ihre Tochter, den Grafen und seine Frau, Josephine und ihren Mann, oder sogar für Vianne und ihre seltsame Familiengeschichte.

Im Gegensatz zu Marleen Gorris ’ Antonia hat Vianne im Grafen Reynaud einen Gegner, der auch menschliche Seiten zeigt.

www.gesehen-und-gelesen.de

s growth.

Each individual is meant to come to know the heart of children through the love of their parents, the heart of a sibling through the love between brothers and sisters, the heart of husband and wife through the love of a spouse, and the heart of parents through loving children.

The family is the foundation upon which we establish these four realms of love and heart.

www.weltfamilie.at

Menschen erleben die Liebe Gottes Stufe für Stufe während ihrer Wachstumsstadien.

Jeder einzelne sollte das Herz eines Kindes durch die Liebe seiner Eltern, das geschwisterliche Herz durch ihre Beziehung zu Brüdern und Schwestern, das Herz eines Mannes oder einer Frau durch die Liebe zum Ehepartner oder zur Ehepartnerin und das elterliche Herz durch die Liebe zu ihren Kindern erleben.

Die Familie ist so die Grundlage, auf der wir diese vier Bereiche der Liebe und des Herzens errichten und erleben können.

www.weltfamilie.at

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文