Γερμανικά » Αγγλικά

Μεταφράσεις για „heimisch“ στο λεξικό Γερμανικά » Αγγλικά (Μετάβαση προς Αγγλικά » Γερμανικά)

hei·misch [ˈhaimɪʃ] ΕΠΊΘ

2. heimisch (bewandert):

in etw δοτ heimisch sein

Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

in etw δοτ heimisch sein
etw [in etw δοτ] heimisch machen
sich αιτ irgendwo heimisch fühlen/sein

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Sie erfahren alles über Techniken, die richtige Ausrüstung und attraktive Gewässer.

Hier gibt es alles, was das Anglerherz begehrt: ein großes Stillgewässer-Biotop und einige Aquarien mit verschiedenen Fischen und sonstigen Wasserbewohnern, umfassende Informationen zu den heimischen Revieren und Fischarten, zahlreiche Vorführungen und spannende Vorträge zu verschiedenen Angel-, Fischerei- und Ködertechniken und natürlich ein großes Angebot im Bereich Angelbedarf.

Für die jüngeren Messebesucher hat sich die Messe Westfalenhallen Dortmund GmbH auch etwas Besonderes zum Jubiläum einfallen lassen.

www.westfalenhallen.de

They can find out everything about techniques, the right gear and attractive locations for angling.

Here there is everything that anglers could possibly want: a large lake habitat and some aquariums with different fish and other water dwellers, comprehensive information on indigenous districts and species of fish, numerous demonstrations and exciting talks on different angling, fishing and bait techniques and of course a large range of angling accessories.

Messe Westfalenhallen Dortmund GmbH has also thought of something special for young trade fair visitors.

www.westfalenhallen.de

Lage

Erbaut auf einem atemberaubendem 1.000 Hektor großem Gelände in Südafrika ist das Pezula Resort & Spa Wellness Hotel bekannt für seinen abgelegenen Strand und alten, heimischen Wald sowie die atemberaubende Aussicht auf den Indischen Ozean, die Knysna Lagune und die Outeniqua Berge.

www.finestlodges.com

Location

Set on a stunning 1.000ha estate, known for its secluded beachand ancient indigenous forests, the Pezula Resort has breathtaking views of the Indian Ocean, the Knysna Lagoon and the Outeniqua Mountains.

www.finestlodges.com

Garten, heute kurz Blumengarten genannt, eine sehr romantische Atmosphäre.

Der Schlosspark ist eine Oase für Bäume, Sträucher und Waldblumen und Heimat für viele heimische Tierarten.

Den ältesten Baumbestand bilden die ehemaligen Hochhecken aus Linden, die durch unterbliebene Schnittmaßnahmen zu den markanten Lindenalleen ausgewachsen und bereits ca. 250 Jahre alt sind.

www.duesseldorf-tourismus.de

Besides the “ French Garden ” and the orangery, the botanical “ English Garden ” – today simply called the Flower Garden – has a very romantic atmosphere.

The palace park is an oasis for trees, bushes and wildflowers and home to many indigenous animals.

The oldest trees are the former pleached lime tree hedges, which through lack of cutting back, grew together to form the distinctive “lime tree avenues”, which are already 250 years old.

www.duesseldorf-tourismus.de

Gelber Frauenschuh ( Cypripedium calceolus )

Der Frauenschuh ist nicht nur die größte heimische Orchidee, sie zeichnet sich auch durch einen ganz besonderen Bestäubungsmechanismus der Kesselfallenblüte aus.

www.np-thayatal.at

s Slipper ( Cypripedium calceolus )

The lady s slipper is not only the largest indigenous orchid, it is also characterized by a very special pollination mechanism of the basin trap flower.

www.np-thayatal.at

Das Lapidarium im Kreuzgang der Karmeliterkirche

Seit Ende des 19. Jahrhunderts führte das Historische Museum Frankfurts eine Archäologische Abteilung mit Sammlungen heimischer Altertümer und antiker Kleinkunst.

www.archaeologisches-museum.frankfurt.de

Lapidarium

Frankfurt s Historical Museum had an Archaeological Department from the end of the 19th Century, with collections of old indigenous and Classical artefacts.

www.archaeologisches-museum.frankfurt.de

Gesellschaft zur Erhaltung alter und gefährdeter Haustierrassen e.V.

Der BDRG hat in Zusammenarbeit mit der Gesellschaft zur Erhaltung alter und gefährdeter Haustierrassen e.V. (GEH) aufgrund der Ergebnisse der im Jahr 2005 durchgeführten Bestandserfassung eine " Gemeinsame Liste alter, heimischer und gefährdeter Geflügelrassen des BDRG und der GEH " erstellt.

tgrdeu.genres.de

Society for the Conservation of Old and Endangered Livestock Breeds

The BDRG together with the Society for the Conservation of Old and Endangered Livestock Breeds published a “ Common list of old, indigenous and endangered poultry breeds ” based on monitoring results from 2005.

tgrdeu.genres.de

Palms

Der Titel Palms, bezieht sich auf die am Golf heimischen Palmen, die für die hiesige Lebensweise ungemein wichtig sind.

Die Palme ist für den Golf das, was die Büffel für die Ureinwohner Nordamerikas waren.

universes-in-universe.org

Palms

The title, Palms, refers to the palm tree that is indigenous to the Gulf and is very important to its lifestyle.

The palm is to the Gulf what the buffalo was to the Native Americans.

universes-in-universe.org

Angesichts dieser geopolitischen Rahmenbedingungen hat die Sicherung der Energieversorgung hohe strategische Relevanz für Deutschland und die Europäische Union.

Biomethan wird aus heimischen, nachwachsenden Rohstoffen und organischen Resten und Abfällen erzeugt.

Nach seriösen Prognosen reicht die Rohstoffbasis aus, um bis 2030 ca. 10% des deutschen Erdgasverbrauchs durch Biomethan zu decken.

www.biogaspartner.de

In light of such deterministic geopolitics, the strategic relevance of a secure energy supply has increased in Germany and the EU.

Biomethane is created from indigenous, renewable resources and organic waste products.

Legitimate prognoses project a sufficient amount of resources for biomethane to supply 10 percent of Germany’s demand for natural gas by 2030.

www.biogaspartner.de

Restaurierung von Waldökosystemen im Schutzgebiet Cuenca del Río Necaxa ;

Agroforstsysteme in Kombination mit der Wiedereinführung heimischer Baumarten in ausgewählten Parzellen dienen anderen Gemeinden als Modell.

Stärkung nachhaltiger Aktivitäten von Produktionsgemeinschaften im Biosphärenreservat Sierra del Abra Tanchipa

www.giz.de

Restoration of forest ecosystems in the Cuenca del Río Necaxa protected area ;

agroforestry systems in combination with reintroduction of native tree species on selected parcels of land serve as a model to other communities

Strengthening of sustainable activities by collectives in the Sierra del Abra Tanchipa biosphere reserve

www.giz.de

Deshalb steht die Frage inwieweit Erinnerung, Verlust, Geschichte und Vergänglichkeit vereinigt eine einmalige und einzigartige Identität prägen und bilden, im Mittelpunkt meiner künstlerischen Arbeit.

Indem ich die reichen Landschaften und entfernten Horizonte einer Kindheit mit der visuellen und symbolischen Grammatik, den Motiven und Themen meiner heimischen Kultur verwebe, mache ich Andeutungen auf weiter reichende soziale und politische Zusammenhänge, worin meine eigene persönliche Geschichte eingebettet ist.

Storch © S Landwehr Traxler

www.goethe.de

The question of identity and the extent to which my own is defined through memory, loss, history and absence is a fundamental element of my work.

In response, what I create draws upon the wider social and political context within which my own story sits, interweaving the rich landscapes and distant horizons of childhood with the visual and symbolic grammar, motifs and themes of my native culture.

Storch © S Landwehr Traxler

www.goethe.de

Es entsteht dadurch eine in sich geschlossene, als fortlaufende Erzählung erfahrbare Kurzfassung des homerischen Epos.

Der Leser wird so noch einmal mit dem Helden Odysseus auf seine zehn Jahre währende dramatische Reise von Troja ins heimische Ithaka mitgenommen.

www.antike-am-koenigsplatz.mwn.de

There is thus a self-contained, short version of the Homeric epic which can be experienced as a consecutive story.

In this way the reader is taken once again with the hero Odysseus on his dramatic ten year journey from Troy to his native Ithaca.

www.antike-am-koenigsplatz.mwn.de

Dabei zählt nicht nur die Erosionsschutzleistung und aufgenommene Wasser-, und Nährstoffmenge einer Pflanzenart, sondern auch die Einkommensmöglichkeiten z.B. durch Verkäufe von Holz und Früchten.

Eine Mischung von heimischen Baumarten verleiht der Pflanzung Stabilität und erhöht die Biodiversität einer Region.

Bewässerungsmanagement

www.ttz-bremerhaven.de

Not only the functionality as erosion protection, the specific absorption of water and nutrients of a plant are essential, but also later benefits for the population from e.g. sale of wood and fruit.

A mix of native species of trees and other plants gives the plantation stability and raises the biodiversity of a region.

Irrigation management

www.ttz-bremerhaven.de

Ein Arboretum sollte für den Fachmann und den Laien gleichermaßen eine Bereicherung des heimischen Waldes sein.

Die erste Aufgabe eines Arboretums ist die Darstellung von heimischen Baum- und Straucharten und solchen aus Wäldern anderer Erdteile.

Für den Fachmann:

www.biologie.uni-ulm.de

An Arboretum should be an enrichment of native forests both for the experts and the non-specialists.

Providing a description of native tree and shrub species as well as of those from forests in other continents is of first priority for an Arboretum.

For experts:

www.biologie.uni-ulm.de

Zehn Leitsätze zur Förderung der biologischen Vielfalt bilden den Kern der Richtlinie.

Diese sind darauf ausgerichtet, den Dialog mit allen Beteiligten – Umweltbehörden, Naturschutzverbänden und interessierten Bürgern – zu fördern, die biologische Vielfalt während und nach dem Abbau zu steigern und dabei die heimische Natur und Landschaft zu schützen.

Darüber hinaus definiert die Richtlinie Ziele, die HeidelbergCement bis zum Jahr 2020 erreichen will:

www.heidelbergcement.com

Ten principles for promoting biological diversity form the core of the guideline.

These are geared towards promoting dialogue with all parties involved – environmental authorities, nature conservation organisations and interested residents – as well as increasing biological diversity during and after quarrying in order to protect the native landscape and nature.

In addition, the guideline defines ambitions HeidelbergCement aims to achieve by 2020:

www.heidelbergcement.com

Alle Rohstoffe haben spezifische Eigenschaften, die den Gebrauchswert eines Teppichs mitbestimmen.

Durch die Zunahme unzähliger Allergien auf chemisch behandelte Textilien, durch den Wunsch der Verbraucher nach Naturwaren, ist es erst wieder zu einer Wiederbelebung unserer heimischen Faserpflanzen gekommen und entspricht daher der SIMPURO®-Philosophie:

Pure Products - raw materials.

www.simpuro.at

All raw materials have specific characteristics, which help to determine the practical value of a carpet.

The increase of countless allergies caused by chemically treated textiles and the desire of the consumer for natural products, has caused a revival of our native plants and fibres and therefore fits our SIMPURO- philosophy:

Pure products - raw materials.

www.simpuro.at

Genetisch bedingt enthalten Pflanzen je nach Lebensraum ganz unterschiedliche Mengen an Mineralien.

Die in Deutschland heimische Arabidopsis halleri sammelt in ihren Blättern zum Beispiel 100 mal mehr Zink an als viele andere Pflanzen.

In Kooperation mit Kollegen der Universität Bayreuth zeigte Krämers Team warum:

aktuell.ruhr-uni-bochum.de

For genetic reasons, plants contain very different amounts of minerals depending on their living environment.

Arabidopsis halleri, for example, which is native to Germany, gathers a hundred times more zinc in its leaves than many other plants.

In cooperation with colleagues from the University of Bayreuth, Krämer’s team has contributed to showing how this functions:

aktuell.ruhr-uni-bochum.de

Ein einzigartiges Erlebnis ist das Fliegenfischen am klaren Gebirgswasser im Bereich der Großarler-Ache bis zum Hüttschlager Talschluss ( Nationalpark Hohe Tauern ).

Unsere glasklaren Bäche aus den weitläufigen Almtälern und von den Gletschern der Hohen Tauern sind hervorragende Lebensräume für die heimischen Fische.

» Gewässer und Fangstrecken ansehen

www.almroesl.at

Fly fishing in clear mountain waters of the Grossarl Ache to the Hüttschlag valley bowl ( Nationalpark Hohe Tauern ) . is a unique experience ( Nationalpark Hohe Tauern ).

Our crystal-clear streams from the extensive alpine valleys and the glaciers of the Hohe Tauern make excellent habitat for local fish.

» view fishing waters & catch routes

www.almroesl.at

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

"heimisch" στα μονόγλωσσα Γερμανικά λεξικά


Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文