Γερμανικά » Αγγλικά

den1 [de:n] ΑΝΤΩΝ

Βλέπε και: der , der , der , der

I . der3 ΆΡΘ οριστ, δοτ ενικ θηλ

2. der (bei Körperteilen):

6. der οικ (vor Personennamen):

7. der (bei Berühmtheiten):

9. der (nach Angaben):

10. der (vor Substantiviertem):

II . der3 ΑΝΤΩΝ δεικτ, δοτ ενικ θηλ

2. der οικ (ersetzt Pronomen):

der2 [ˈde:ɐ̯] ΆΡΘ οριστ, γεν ενικ θηλ

3. der (bei Abstrakta):

4. der (bei allgemeinen Stoffen):

6. der οικ (vor Personennamen):

7. der (bei Berühmtheiten):

8. der τυπικ (vor Namen):

10. der τυπικ (nach Angaben):

I . der1 [de:ɐ̯] ΆΡΘ οριστ, ονομ ενικ αρσ

2. der (bei Körperteilen):

7. der οικ (vor Personennamen):

der Papa sagt, ...
[my] dad says ...

8. der (verallgemeinernd):

9. der (nach Angaben):

11. der (vor Substantiviertem):

II . der1 [de:ɐ̯] ΑΝΤΩΝ δεικτ, ονομ ενικ αρσ

2. der (hinweisend):

der sagte mir, ...
he told me ...
wer ist denn der? οικ

3. der (unterscheidend):

the one [or οικ him] with the glasses
ach der! μειωτ
oh him!

III . der1 [de:ɐ̯] ΑΝΤΩΝ αναφορ, ονομ ενικ αρσ

1. der:

der
der (Person a.)
who/whom τυπικ
the murderer, for whom the police are searching, ... τυπικ

den2 [de:n] ΑΝΤΩΝ

Βλέπε και: die , die , der , der , der , der , das

II . die2 [di:] ΑΝΤΩΝ δεικτ, ονομ und αιτ πλ

3. die (unterscheidend):

the ones [or οικ them] in the car
ach die! μειωτ
oh them!

III . die2 [di:] ΑΝΤΩΝ αναφορ, ονομ und αιτ πλ

1. die:

die
die (Person a.)
who/whom τυπικ

I . die1 [di:] ΆΡΘ οριστ, ονομ und αιτ ενικ θηλ

7. die οικ (vor Personennamen):

8. die (bei Berühmtheiten):

10. die (nach Angaben):

11. die (vor Angaben):

II . die1 [di:] ΑΝΤΩΝ δεικτ, ονομ und αιτ ενικ θηλ

2. die (hinweisend):

die sagte mir, ...
she told me ...
wer ist denn die [da]? οικ

3. die (unterscheidend):

the one [or οικ her] with the dog
ach die! μειωτ
oh her!

III . die1 [di:] ΑΝΤΩΝ αναφορ, ονομ und αιτ ενικ θηλ

1. die:

die
die (Person a.)
who/whom τυπικ

I . der3 ΆΡΘ οριστ, δοτ ενικ θηλ

2. der (bei Körperteilen):

6. der οικ (vor Personennamen):

7. der (bei Berühmtheiten):

9. der (nach Angaben):

10. der (vor Substantiviertem):

II . der3 ΑΝΤΩΝ δεικτ, δοτ ενικ θηλ

2. der οικ (ersetzt Pronomen):

der2 [ˈde:ɐ̯] ΆΡΘ οριστ, γεν ενικ θηλ

3. der (bei Abstrakta):

4. der (bei allgemeinen Stoffen):

6. der οικ (vor Personennamen):

7. der (bei Berühmtheiten):

8. der τυπικ (vor Namen):

10. der τυπικ (nach Angaben):

I . der1 [de:ɐ̯] ΆΡΘ οριστ, ονομ ενικ αρσ

2. der (bei Körperteilen):

7. der οικ (vor Personennamen):

der Papa sagt, ...
[my] dad says ...

8. der (verallgemeinernd):

9. der (nach Angaben):

11. der (vor Substantiviertem):

II . der1 [de:ɐ̯] ΑΝΤΩΝ δεικτ, ονομ ενικ αρσ

2. der (hinweisend):

der sagte mir, ...
he told me ...
wer ist denn der? οικ

3. der (unterscheidend):

the one [or οικ him] with the glasses
ach der! μειωτ
oh him!

III . der1 [de:ɐ̯] ΑΝΤΩΝ αναφορ, ονομ ενικ αρσ

1. der:

der
der (Person a.)
who/whom τυπικ
the murderer, for whom the police are searching, ... τυπικ

II . das [das] ΑΝΤΩΝ δεικτ, ονομ und αιτ ενικ ουδ

3. das (unterscheidend):

ach das! μειωτ
oh that!

III . das [das] ΑΝΤΩΝ αναφορ, ονομ und αιτ ενικ ουδ

das
das (Person a.)
who/whom τυπικ

den3 [de:n] ΑΝΤΩΝ δεικτ

den αιτ von der προσδιορ (jenen Gegenstand/Mensch)

den da [drüben]
den da [drüben] (Mann a.)

Βλέπε και: der , der , der , der

I . der3 ΆΡΘ οριστ, δοτ ενικ θηλ

2. der (bei Körperteilen):

6. der οικ (vor Personennamen):

7. der (bei Berühmtheiten):

9. der (nach Angaben):

10. der (vor Substantiviertem):

II . der3 ΑΝΤΩΝ δεικτ, δοτ ενικ θηλ

2. der οικ (ersetzt Pronomen):

der2 [ˈde:ɐ̯] ΆΡΘ οριστ, γεν ενικ θηλ

3. der (bei Abstrakta):

4. der (bei allgemeinen Stoffen):

6. der οικ (vor Personennamen):

7. der (bei Berühmtheiten):

8. der τυπικ (vor Namen):

10. der τυπικ (nach Angaben):

I . der1 [de:ɐ̯] ΆΡΘ οριστ, ονομ ενικ αρσ

2. der (bei Körperteilen):

7. der οικ (vor Personennamen):

der Papa sagt, ...
[my] dad says ...

8. der (verallgemeinernd):

9. der (nach Angaben):

11. der (vor Substantiviertem):

II . der1 [de:ɐ̯] ΑΝΤΩΝ δεικτ, ονομ ενικ αρσ

2. der (hinweisend):

der sagte mir, ...
he told me ...
wer ist denn der? οικ

3. der (unterscheidend):

the one [or οικ him] with the glasses
ach der! μειωτ
oh him!

III . der1 [de:ɐ̯] ΑΝΤΩΝ αναφορ, ονομ ενικ αρσ

1. der:

der
der (Person a.)
who/whom τυπικ
the murderer, for whom the police are searching, ... τυπικ

den4 [de:n] ΑΝΤΩΝ αναφορ

Βλέπε και: der , der , der , der

I . der3 ΆΡΘ οριστ, δοτ ενικ θηλ

2. der (bei Körperteilen):

6. der οικ (vor Personennamen):

7. der (bei Berühmtheiten):

9. der (nach Angaben):

10. der (vor Substantiviertem):

II . der3 ΑΝΤΩΝ δεικτ, δοτ ενικ θηλ

2. der οικ (ersetzt Pronomen):

der2 [ˈde:ɐ̯] ΆΡΘ οριστ, γεν ενικ θηλ

3. der (bei Abstrakta):

4. der (bei allgemeinen Stoffen):

6. der οικ (vor Personennamen):

7. der (bei Berühmtheiten):

8. der τυπικ (vor Namen):

10. der τυπικ (nach Angaben):

I . der1 [de:ɐ̯] ΆΡΘ οριστ, ονομ ενικ αρσ

2. der (bei Körperteilen):

7. der οικ (vor Personennamen):

der Papa sagt, ...
[my] dad says ...

8. der (verallgemeinernd):

9. der (nach Angaben):

11. der (vor Substantiviertem):

II . der1 [de:ɐ̯] ΑΝΤΩΝ δεικτ, ονομ ενικ αρσ

2. der (hinweisend):

der sagte mir, ...
he told me ...
wer ist denn der? οικ

3. der (unterscheidend):

the one [or οικ him] with the glasses
ach der! μειωτ
oh him!

III . der1 [de:ɐ̯] ΑΝΤΩΝ αναφορ, ονομ ενικ αρσ

1. der:

der
der (Person a.)
who/whom τυπικ
the murderer, for whom the police are searching, ... τυπικ

Den Haag <-s> [den ˈha:k] ΟΥΣ αρσ

Den Haag

Bedingungen für den Scheckverkehr phrase ΟΙΚΟΝ ΔΊΚ

Ειδικό λεξιλόγιο

Bundesaufsichtsamt für den Wertpapierhandel ΟΥΣ ουδ ΚΡΆΤΟς

Ειδικό λεξιλόγιο

Gesetz über den Finanzsektor ΟΥΣ ουδ ΟΙΚΟΝ ΔΊΚ

Ειδικό λεξιλόγιο

Intervention an den Devisenmärkten phrase ΚΡΆΤΟς

Ειδικό λεξιλόγιο

Umstellung auf den Euro phrase ΧΡΗΜΑΤΑΓ

Ειδικό λεξιλόγιο
Αγγλικά » Γερμανικά

den [den] ΟΥΣ

2. den (children's playhouse):

den
Verschlag αρσ

4. den χιουμ (evil place):

den
Lasterhöhle θηλ μειωτ οικ
Räuberhöhle θηλ οικ

ˈden moth·er ΟΥΣ αμερικ

ˈgam·bling den ΟΥΣ μειωτ

Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

den Topf auf den Herd setzen
den Kopf in den Nacken werfen
Περισσότερα

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Deutschland in den Augen der Welt

Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit ( GIZ ) GmbH

www.giz.de

Germany in the eyes of the world

Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit ( GIZ ) GmbH

www.giz.de

Die Ausstellung versucht, zentrale Aspekte der Person Konrad Zuses zu beleuchten :

den Ingenieur, den Unternehmer, den Maler, den Familienvater und schließlich den in beispielloser Weise Geehrten.

Ausweis seiner Tätigkeit als Ingenieur, dem Erfinden, sind die über 50 Patente.

www.hnf.de

s person :

the engineer, the entrepreneur, the painter, the father and, last but not least, the recipient of unparalleled honours.

Proof of his activities as an engineer - inventing - is provided by over 50 patents.

www.hnf.de

Diskurs 51 - Der Empfang des Heiligen Geistes - wie geschieht das ?

Wann erhält der Gläubige den Heiligen Geist?

/ Stellungnahme TUGA 00, 2001-05-10

www.immanuel.at

Discourse 51 – The reception of the Holy Spirit - how does it happen ?

When receives the believer the Holy Spirit?

/ Statement TUGA 00, 2001-05-10

www.immanuel.at

Tabelle

in den Wolken des Himmels

30

www.immanuel.at

Tabelle

on the clouds of the sky

30

www.immanuel.at

Verlieren wir den Boden unter den Füßen?

Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit ( GIZ ) GmbH

www.giz.de

Is the ground disappearing from beneath our feet?

Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit ( GIZ ) GmbH

www.giz.de

31.07.2011

Wie Tata sich für den Siegeszug auf den Weltmärkten rüstet …

> >

www.rolandberger.de

Jul 31, 2011

How Tata is getting ready to conquer the world markets …

> >

www.rolandberger.de

Philippinen.

Seegrasbett in den Gewässern der Visayas Region.

© GIZ

www.giz.de

Philippines.

Seagrass bed in the waters of the Visayas region.

© GIZ

www.giz.de

106

Die falschen Lehren in den christlichen Gemeinden.

2011-08-01

www.immanuel.at

106

The false teachings in the Christian congregations.

2011-08-01

www.immanuel.at

Rechenzentrum in den 1970er Jahren

Rechenzentrum in den 1970er Jahren

Olivetti Telebanda Audit 1731

www.hnf.de

Rechenzentrum in den 1970er Jahren

Computer centre in the 1970s

Olivetti Telebanda Audit 1731

www.hnf.de

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

It is a truly unique experience to see the head of a curious pup pop up out of its home.

Arctic fox live in dens found along sandy ridges or in caves carved into stones.

A den might be used for hundreds of years, and those located in the sand can have more than 100 entrances.

www.fjallraven.de

Einen kleinen Fuchswelpen aus seinem Bau lugen zu sehen, ist ein einzigartiges Erlebnis.

Der Polarfuchs lebt in Bauen in Sandböschungen oder in Höhlen unter Steinen.

Ein Bau kann über mehrere Hundert Jahre genutzt werden und Sandbaue können über 100 Eingänge haben.

www.fjallraven.de

The high-pitched whistle of marmots ( Marmota marmota ) that are always on the lookout and their burrows in the alpine altitudinal zone can hardly be missed.

Marmots eat grass, herbs, roots and sprouts they find in the vicinity of their den, which reaches up to 9 m down into the earth and is widely branched.

During their hibernation, which lasts a couple of months, they live off the fat they build up during the summer.

www.naturpark-oetztal.at

Die scharfen Warnpfiffe der Wachposten des Murmeltiers ( Marmota marmota ) und auch die auffallenden Bauten in der alpinen Stufe sind kaum zu übersehen.

Murmeltiere fressen Gräser, Kräuter, Wurzeln und Triebe im nahen Umkreis ihre bis zu neun Meter tiefen, weit verzweigten Baue.

Während des mehrmonatigen Winterschlafs leben sie von ihrem angefressenen Sommerspeck.

www.naturpark-oetztal.at

Arctic fox live in dens found along sandy ridges or in caves carved into stones.

A den might be used for hundreds of years, and those located in the sand can have more than 100 entrances.

According to arctic fox expert and researcher Anders Angerbjörn at Stockholm University, some dens can be up to 8,000 years old.

www.fjallraven.de

Der Polarfuchs lebt in Bauen in Sandböschungen oder in Höhlen unter Steinen.

Ein Bau kann über mehrere Hundert Jahre genutzt werden und Sandbaue können über 100 Eingänge haben.

Nach Angaben des Polarfuchsexperten und Forschers Anders Angerbjörn von der Universität Stockholm können manche Baue beeindruckende 8000 Jahre alt sein.

www.fjallraven.de

• If you see an arctic fox – stop, get out your binoculars and enjoy.

• If you see arctic fox at their den – maintain a good distance, at least 300 meters, so you can observe them without disruption.

• Keep your dog on a leash – unleashed dogs in the mountains threaten the lives of both adult arctic fox and their pups.

www.fjallraven.de

• Wenn du einen Polarfuchs siehst, bleibe stehen, hole das Fernglas hervor und genieße den Anblick.

• Wenn du Polarfüchse in einem Bau siehst, halte mindestens 300 Meter Abstand, so dass du sie beobachten kannst, ohne sie zu stören.

• Führe deinen Hund an der Leine.

www.fjallraven.de

This is a reasonable consideration.

But why should a docked tail be more suitable to pull a dog out of a den than a longer, undocked one? This defies logic.

www.jackrussell.ch

Deshalb sollen ihn zwei normal grosse Männerhände umspannen können ; soweit eine vernünftige Überlegung.

Wieso allerdings eine kupierte Rute sich besser dazu eignet, einen Hund aus dem Bau zu ziehen, als eine längere, unkupierte, ist nicht ganz logisch.

www.jackrussell.ch

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

"den" στα μονόγλωσσα Γερμανικά λεξικά


Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文