Γερμανικά » Αγγλικά

Μεταφράσεις για „brüderlich“ στο λεξικό Γερμανικά » Αγγλικά (Μετάβαση προς Αγγλικά » Γερμανικά)

I . brü·der·lich ΕΠΊΘ

II . brü·der·lich ΕΠΊΡΡ

brüderlich
brüderlich teilen

Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

brüderlich teilen

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Dies ist auch die Erfahrung des jüngsten Treffens von Assisi.

Mögen alle Gläubigen der Welt ihre Kräfte zum Aufbau einer gerechteren und brüderlicheren Menschheit vereinen; mögen sie unermüdlich dahin wirken, dass ihre religiösen Überzeugungen niemals ein Grund zu Trennung und Hass sind, sondern immer nur Quelle der Brüderlichkeit, der Eintracht und der Liebe.

4.

www.vatican.va

We saw this again at the recent Meeting at Assisi.

May all the world? s believers join their efforts to build a more just and fraternal humanity; may they work tirelessly to ensure that religious convictions may never be the cause of division and hatred, but only and always a source of brotherhood, harmony, love.

4.

www.vatican.va

( Soph 3,9 ) ( 12 ).

Da also das Christen und Juden gemeinsame geistliche Erbe so reich ist, will die Heilige Synode die gegenseitige Kenntnis und Achtung fördern, die vor allem die Frucht biblischer und theologischer Studien sowie des brüderlichen Gespräches ist.

Obgleich die jüdischen Obrigkeiten mit ihren Anhängern auf den Tod Christi gedrungen haben ( 13 ), kann man dennoch die Ereignisse seines Leidens weder allen damals lebenden Juden ohne Unterschied noch den heutigen Juden zur Last legen.

www.vatican.va

3:9 ) . ( 12 )

Since the spiritual patrimony common to Christians and Jews is thus so great, this sacred synod wants to foster and recommend that mutual understanding and respect which is the fruit, above all, of biblical and theological studies as well as of fraternal dialogues.

True, the Jewish authorities and those who followed their lead pressed for the death of Christ; ( 13 ) still, what happened in His passion cannot be charged against all the Jews, without distinction, then alive, nor against the Jews of today.

www.vatican.va

t see a ring on their finger until they are married, and seldom thereafter.

Obwohl es Klasse Ringe, Ringe und Sport brüderlichen Ringe sind, wissen viele Menschen nicht sehen einen Ring an den Finger, bis sie verheiratet werden, und selten danach.

www.jewelrymall.com

Watches Mens Rings

Though there are class rings, sports rings and fraternal rings, many men don't see a ring on their finger until they are married, and seldom thereafter.

www.jewelrymall.com

Heute können wir in dieser Patriarchalkirche des hl. Georg noch einmal die Gemeinschaft und die Berufung der beiden Brüder Simon Petrus und Andreas erfahren, in der Begegnung zwischen dem Nachfolger des Petrus und seinem Bruder im Bischofsamt, dem Oberhaupt dieser Kirche, die der Überlieferung nach vom Apostel Andreas gegründet wurde.

Unsere brüderliche Begegnung unterstreicht die besondere Beziehung, welche die Kirchen Roms und Konstantinopels als Schwesterkirchen miteinander verbindet.

Mit herzlicher Freude danken wir Gott dafür, daß er der Beziehung, die sich seit dem denkwürdigen Treffen zwischen unseren Vorgängern, Papst Paul VI. und Patriarch Athenagoras, im Januar 1964 in Jerusalem entwickelt hat, neue Lebenskraft verleiht.

www.vatican.va

Today, in this Patriarchal Church of Saint George, we are able to experience once again the communion and call of the two brothers, Simon Peter and Andrew, in the meeting of the Successor of Peter and his Brother in the episcopal ministry, the head of this Church traditionally founded by the Apostle Andrew.

Our fraternal encounter highlights the special relationship uniting the Churches of Rome and Constantinople as Sister Churches.

With heartfelt joy we thank God for granting new vitality to the relationship that has developed since the memorable meeting in Jerusalem in January 1964 between our predecessors, Pope Paul VI and Patriarch Athenagoras.

www.vatican.va

Und nun wende ich mich an Sie, sehr geehrte Vertreter des jüdischen Volkes, mit dem uns ein ganz besonderes geistliches Band verbindet, da – wie das Zweite Vatikanische Konzil bekräftigt – „ die Kirche Christi [ anerkennt ], dass nach dem Heilsgeheimnis Gottes die Anfänge ihres Glaubens und ihrer Erwählung sich schon bei den Patriarchen, bei Moses und den Propheten finden “ ( Erklärung Nostra aetate, 4 ).

Ich danke Ihnen für Ihre Anwesenheit und vertraue darauf, dass wir mit der Hilfe des Allerhöchsten jenen brüderlichen Dialog nutzbringend fortsetzen können, den das Konzil sich wünschte ( vgl. ebd. ) und der tatsächlich verwirklicht wurde und besonders im Laufe der letzten Jahrzehnte nicht wenig Frucht getragen hat.

Herzlich begrüße ich auch Sie alle und danke Ihnen, liebe Freunde, die Sie anderen religiösen Traditionen angehören; vor allem die Muslime, die den einen, lebendigen und barmherzigen Gott anbeten und im Gebet anrufen, und Sie alle.

www.vatican.va

( Nostra Aetate, 4 ).

I thank you for your presence and I trust that, with the help of the Most High, we can make greater progress in that fraternal dialogue which the Council wished to encourage ( cf. ibid. ) and which has indeed taken place, bearing no little fruit, especially in recent decades.

I also greet and cordially thank all of you, dear friends who are followers of other religious traditions; first Muslims, who worship God as one, living and merciful, and invoke him in prayer, and all of you.

www.vatican.va

s !

Eine Begegnung der "brüderlichen Sorte"!

www.fullofthedickens.de

s go !

A meeting of the brotherly sort!

www.fullofthedickens.de

Ist es die Zerrissenheit des Menschen per se, der in seiner wertoffenen Welt sein Weltbild und seine Wurzeln sucht ?

Oder spiegelt sich hier die brüderliche Zerrissenheit, die aus gleicher Herkunft, aber eigenständigen Wegen resultiert, und die in der Kunst kompensiert wird?

Beides findet seine Entsprechung, beides lässt sich herauslesen.

www.brothersinart.de

Is it the disunity of mankind itself, which searches for its view of life and roots in its open world ?

Or does this reflect the brotherly disunity that comes from the same origin but independent paths and which is compensated for in art?

Both are represented, both can be derived.

www.brothersinart.de

5.

Wir können aber Gott, den Vater aller, nicht anrufen, wenn wir irgendwelchen Menschen, die ja nach dem Ebenbild Gottes geschaffen sind, die brüderliche Haltung verweigern.

Das Verhalten des Menschen zu Gott dem Vater und sein Verhalten zu den Menschenbrüdern stehen in so engem Zusammenhang, daß die Schrift sagt:

www.vatican.va

5.

We cannot truly call on God, the Father of all, if we refuse to treat in a brotherly way any man, created as he is in the image of God.

Man s relation to God the Father and his relation to men his brothers are so linked together that Scripture says:

www.vatican.va

Am Vorabend seines Leidens und Sterbens betete der Herr, umgeben von den Jüngern, innig darum, daß sie eins sein mögen, damit die Welt glauben könne ( vgl. Joh 17,21 ).

Nur durch die brüderliche Gemeinschaft unter den Christen und durch die gegenseitige Liebe wird die Botschaft von der Liebe Gottes für jeden Mann und jede Frau glaubwürdig werden.

Jeder, der heute einen realistischen Blick auf die christliche Welt wirft, wird die Dringlichkeit dieses Zeugnisses entdecken.

www.vatican.va

On the eve of his passion and death, the Lord, surrounded by his disciples, prayed fervently that all may be one, so that the world may believe ( cf. Jn 17:21 ).

It is only through brotherly communion between Christians and through their mutual love that the message of God ’ s love for each and every man and woman will become credible.

Anyone who casts a realistic glance on the Christian world today will see the urgency of this witness.

www.vatican.va

Wie sie für die katholische Gemeinde ein alter Christus sind, so seid ihr es für sie.

Lebt in eurem brüderlichen Dienst an euren Priestern die Liebe, die von Christus ausgeht, in Vollkommenheit, indem ihr mit ihnen allen zusammenarbeitet, besonders mit denjenigen, die wenig Kontakt zu ihren Mitbrüdern haben.

Betet mit ihnen um Berufungen, daß der Herr der Ernte Arbeiter in seine Ernte sende ( vgl. Lk 10,2 ).

www.vatican.va

As they are alter Christus to the Catholic community, so you are to them.

Live to the full the charity that flows from Christ, in your brotherly ministry towards your priests, collaborating with them all, and in particular with those who have little contact with their fellow priests.

Pray with them for vocations, that the Lord of the harvest will send labourers to his harvest ( cf. Lk 10:2 ).

www.vatican.va

Hierzu gehört auch die Möglichkeit des öffentlichen Bekenntnisses.

Weil sie dafür heute mit Isolation bis hin zu Verfolgung rechnen müssen, haben sie Anspruch auf unsere ungeteilte Fürbitte, Solidarität und brüderliche Zuwendung.

Besuche im Heiligen Land sollten stets zur Begegnung mit unseren judenchristlichen Geschwistern genutzt werden.

www.zelem.de

This includes also the possibility to confess in public.

Due to the fact that Messianic Jews must reckon with isolation or even persecution they have the right on our full intercession-prayer, solidarity and brotherly love.

Visits to the Holy Land offer the possibility to come in contact with our Messianic brethren and sisters.

www.zelem.de

„ Oh, Taizé, dieser kleine Frühling ! “

Es ist mein Wunsch, dass der Herr euch als einen anbrechenden Frühling, dass er euch klein, dass er euch in der evangelischen Freude und der Lauterkeit der brüderlichen Liebe bewahre.

Jeder von euch ist hierher gekommen, um in der Barmherzigkeit Gottes und der Gemeinschaft seiner Brüder zu leben.

www.taize.fr

"

My desire is that the Lord may keep you like a springtime that blossoms and that He keep you little, in the joy of the Gospel and the transparency of brotherly love.

Each of you came here to live in the mercy of God and the community of his brothers.

www.taize.fr

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

"brüderlich" στα μονόγλωσσα Γερμανικά λεξικά


Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文