Γερμανικά » Αγγλικά

Po·len <-s> [ˈpo:lən] ΟΥΣ ουδ

ιδιωτισμοί:

noch ist Polen nicht verloren παροιμ

Po·lin <-, -nen> ΟΥΣ θηλ

Polin θηλυκός τύπος: Pole

Βλέπε και: Pole

Po·le (Po·lin) <-n, -n> [ˈpo:lə, ˈpo:lɪn] ΟΥΣ αρσ (θηλ)

Pol <-s, -e> [po:l] ΟΥΣ αρσ

ιδιωτισμοί:

Po·le (Po·lin) <-n, -n> [ˈpo:lə, ˈpo:lɪn] ΟΥΣ αρσ (θηλ)

Pole·po·si·tion, Pole-Po·si·tion <-> [ˈpo:lpozɪʃn̩] ΟΥΣ θηλ kein πλ ΑΘΛ

Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

noch ist Polen nicht verloren παροιμ

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Die Verbraucher sind der Ansicht, dass TTI-Produkte von höherer Qualität sind als Produkte ohne diesen Indikator und sind bereit, 20 Cent mehr für TTIs zu zahlen ( n = 2525 befragte Verbraucher ).

Teilnehmende Lebensmittel-, Verpackungs-und Verbraucherverbände lobten den Einfluss von Smart Labels auf Abfallreduzierung, Lebensmittelqualität und -sicherheit in den europäischen Lieferketten in Griechenland, Finnland, Norwegen, Frankreich, Rumänien und Polen.

Die Verbraucher sind der Meinung, dass TTIs ihnen helfen, Nahrungsmittel in angemessener Weise zu behandeln (n = 2525).

www.ttz-bremerhaven.de

Consumers consider that products with TTI are of higher quality than the ones without and are willing to pay 20 cents more for TTIs ( n = 2525 consumers interviewed ).

Participating food, packaging and consumer associations promoted the influence of smart labels application on waste reduction, food quality and safety in the European supply chains in Greece, Finland, Norway, France, Romania and Poland.

Consumers considered that TTIs would assist them to handle food products in adequate manner (n=2525). IQ-FRESHLABEL is a research project, partly funded by the European Commission in the 7th Framework programme.

www.ttz-bremerhaven.de

Studierende aus der Europäischen Union und dem EWR sind praktisch den deutschen Studierenden gleichgestellt und haben freien Zugang zum deutschen Arbeitsmarkt.

Seit Mai 2011 können auch die Studierenden aus Estland, Lettland, Litauen, Polen, der Slowakei, Slowenien, der Tschechischen Republik und Ungarn zu den gleichen Bedingungen wie deutsche Studierende neben dem Studium arbeiten.

Für Studierende aus Bulgarien und Rumänien gelten jedoch weiterhin die Beschränkungen der 120 / 240 Tage-Regelung.

www.internationale-studierende.de

Basically students from the European Union and the EEA stand practically on equal terms with German students and have free access to the German job market.

Since Mai 2011 students from Estonia, Latvia, Lithuania, Poland, Slovakia, Slovenia, Czech Republic and Hungary can work in terms similar to the German students.

For students from Bulgaria and Romania the restrictions of 120 / 240 days still apply.

www.internationale-studierende.de

Der Prozessor der Rechenanlage wurde in der Sowjetunion und bei Robotron in Dresden parallel entwickelt.

Bandgeräte kamen u.a. von Zeiss in Jena, Drucker, Lochkarten- und Lochstreifenlesegeräte aus der CSSR und aus Polen und die Magnetplattenspeicher aus Bulgarien.

Bis 1995 waren in den neuen Bundesländern noch ESER-Anlagen in Betrieb.

www.hnf.de

The processor was developed in parallel in the Soviet Union and at Robotron in Dresden.

Tape drives, for example, came from Zeiss in Jena, printers, punched cards and punched tape equipment from Czechoslovakia and Poland, and magnetic disks from Bulgaria.

ESER systems were still in operation in eastern Germany up to 1995.

www.hnf.de

Unterkünfte Polen

Private Ferienunterkünfte, Die Kategorie Unterkünfte Polen mit ausführlichen Beschreibungen und Fotos von Ferienwohnungen, Ferienhäusern, Pensionen und Hotels.

Portugal Ferienhaus, Algarve Ferienwohnung, Spanien, Lagos, Feriendomizil kaufen, Ferienhäuser, Ferienunterkunft mieten, Leihwagen

www.villas-and-homes.com

accommodations Poland

Private Ferienunterkünfte, The category accommodations Poland with detailed descriptions and photos of vacation apartments, holiday cottages, pensions and hotels.

Portugal Ferienhaus, Algarve Ferienwohnung, Spanien, Lagos, Feriendomizil kaufen, Ferienhäuser, Ferienunterkunft mieten, Leihwagen

www.villas-and-homes.com

Die melonenbrause wird durch die melonenlimonade ersetzt.

Der Export von fritz-kola und fritz-limo wird auf Polen ausgeweitet.

www.fritz-kola.de

On 3rd December 2011, our fritz-kola drink with steviol glycosides became the first cola in Germany to contain extracts from the stevia plant.

The export of fritz-kola and fritz-limo was expanded to include Poland.

www.fritz-kola.de

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

"Polen" στα μονόγλωσσα Γερμανικά λεξικά


Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文