Γερμανικά » Αγγλικά

Fahrpreis

Ειδικό λεξιλόγιο

Grund-Fahrpreis (für eine Tarifzone)

Ειδικό λεξιλόγιο
Grund-Fahrpreis ΔΗΜ ΣΥΓΚ

Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

einfacher Fahrpreis
Fahrpreis für eine einfache Fahrt

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Falls ein Kind oder zwei Kinder im Alter von bis zu 6 Jahren gemeinsam einen Schlafplatz oder einen Liegeplatz nutzen, muss nur ein Schlafplatzzuschlag bzw. ein Liegeplatzzuschlag bezahlt werden, ein Fahrpreis wird nicht entrichtet.

Falls ein Kind oder zwei Kinder im Alter von 6 bis 10 Jahren gemeinsam einen Schlafplatz oder einen Liegeplatz nutzen, muss nur ein Schlafplatzzuschlag bzw. ein Liegeplatzzuschlag bezahlt werden, ein Fahrpreis wird für jedes Kind gesondert entrichtet.

Für jedes Kind im Alter zwischen 10 und 15 Jahren wird der Fahrpreis und ein Schlafplatzzuschlag bzw. ein Liegeplatzzuschlag gesondert entrichtet.

www.cd.cz

no fare is paid, however.

If one child or two children from 6 to 10 years of age together use one sleeper or couchette berth, only one sleeper or couchette supplement must be paid; fare is paid for each child separately.

For every child from 10 to 15 years of age it is necessary to pay the fare and sleeper or couchette supplement separately.

www.cd.cz

In Schlafwagen sind die Abteile in Abteile für Damen und in Abteile für Herren getrennt.

Sofern ein Mann und eine Frau in einem Abteil gemeinsam reisen möchten, müssen Sie für einen gegebenenfalls nicht genutzten Platz in diesem Abteil den normalen Fahrpreis und einen Liegeplatzzuschlag bezahlen.

Kinder im Alter von bis zu 10 Jahren in Begleitung eines Erwachsenen können in einem gemeinsamen Abteil ungeachtet ihres Geschlechtes reisen.

www.cd.cz

In sleeper carriages there are separate compartments for men and women.

If a man and a woman wish to travel in the same compartment, they must also pay the regular fare and sleeper supplement for a possible unused place in this compartment.

Children up to 10 years of age accompanied by an adult may travel in a communal compartment regardless of gender.

www.cd.cz

Falls zum Beispiel der Taxifahrer nicht Ihre Sprache spricht, warum sollten Sie sich dann nicht einen anderen aussuchen ?

Ein Taxi akzeptiert normalerweise maximal 4 Personen und wenn Sie mehr als 30 kg Gepäck dabei haben, kann der Fahrer einen Aufpreis verlangen, der aber niemals 50 % des Fahrpreises übersteigen darf (ausgenommen Rollstühle oder andere Behindertengeräte, die kostenlos sind).

Busreisen:

www.visitar-algarve.com

t you be able to have one that best suits your requirements ?

Each taxi usually takes a maximum of four persons and if you take extra luggage with more than 30kg the driver may levy an extra charge, but never exceeding 50% of the fare (except for wheel chairs or another disabled device that are free).

Bus Travel:

www.visitar-algarve.com

Ludwigstraße - Leopoldstraße - Ingolstädter Straße - die Verlängerung ist die Ingolstädter Landstraße, 800 m nach der Stadtgrenze liegt rechts das Forschungszentrum Neuherberg, Fahrstrecke ca. 12 km.

Aus der Innenstadt mit Taxi ca. 30 Min. Fahrzeit bis zum Helmholtz Zentrum München ( Fahrpreis ca. 20.- EUR ).

www.helmholtz-muenchen.de

Ludwigstrasse - Leopoldstrasse - Ingolstädter Strasse - continuation Ingolstädter Landstrasse, the Helmholtz Zentrum München on the right, approximately 800 m after city boundary, total distance from city centre about 12 km.

Taxi from city centre to the Helmholtz Zentrum München about 30 min ( fare approx. 20.- EUR ).

www.helmholtz-muenchen.de

Ludwigstraße - Leopoldstraße - Ingolstädter Straße - die Verlängerung ist die Ingolstädter Landstraße, 800 m nach der Stadtgrenze liegt rechts das Forschungszentrum Neuherberg, Fahrstrecke ca. 12 km.

Aus der Innenstadt mit Taxi ca. 30 Min. Fahrzeit bis zum Helmholtz Zentrum München ( Fahrpreis ca. 20.- EUR ).

Nürnberg - München ( A9 ):

www.helmholtz-muenchen.de

Ludwigstrasse - Leopoldstrasse - Ingolstädter Strasse - continuation Ingolstädter Landstrasse, the Helmholtz Zentrum München on the right, approximately 800 m after city boundary, total distance from city centre about 12 km.

Taxi from city centre to the Helmholtz Zentrum München about 30 min ( fare approx. 20.- EUR ).

Nürnberg - München:

www.helmholtz-muenchen.de

In der Wintersaison vom 1.11. bis zum 31. 3. ist die Seilbahn jeweils nur bis 18:00 Uhr in Betrieb.

Bei großem Interesse werden weitere Sonderfahrten angeboten, sofern dies die betrieblichen Bedingungen erlauben und sofern für jede Sonderfahrt ein Fahrpreis für mindestens 30 Personen bezahlt wurde.

Die regelmäßigen Fahrten der Seilbahn gemäß dem gültigen Fahrplan können bei ungünstigen Witterungsbedingungen (Wind, Gewitter, Frost ab minus 22˚C etc.) oder bei einem technischen Mangel ersatzlos abgesagt werden.

www.cd.cz

From 1 November to 31 March cableway runs only to 18:00.

When there is greater interest additional unscheduled journeys are made, operational conditions permitting, and if the fare for at least 30 persons is paid for each unscheduled journey.

Regular journeys of aerial cableway specified in the valid timetable may be cancelled without compensation in inclement weather conditions (wind, storm, temperatures below -22˚C, etc.) or in the event of a technical failure.

www.cd.cz

Kinderermäßigungen in den Prager öffentlichen Verkehrsmitteln

Prager öffentliches Verkehr ermöglicht den Kindern von 6 bis 15 Jahren mit 50% Ermäßigung im Gegensatz zu vollen Fahrpreis reisen.

de.marys.cz

Children discounts on Prague Public Transport

Prague Public Transport allows childen from 6 to 15 years to travel with 50% discount contrary to full fare.

de.marys.cz

-

Gruppen ab 10 Personen erhalten 20 % Rabatt auf den regulären Fahrpreis für Einzelreisende.

-

www.bls.ch

-

Groups of 10 or more receive a 20 % discount on the regular fare for individual passengers.

-

www.bls.ch

Externer Link : www.soeg-zittau.de

Informationen zu Fahrplan, Fahrpreisen und Programmen:

» www.soeg-zittau.de

www.zvon.de

External link : www.soeg-zittau.de

Information on timetables, fares and programs:

» www.soeg-zittau.de

www.zvon.de

Die SKGB-GmbH wird von der Vertragserfüllung befreit, wenn die Erbringung der vereinbarten Leistung durch höhere Gewalt unmöglich wird.

In diesem Fall wird dem Kunden ein allfällig bereits bezahlter Fahrpreis zur Gänze rückerstattet.

5.

www.schafbergbahn.at

SKGB GmbH is exempt from the contract if the provided service is impossible to fulfill by force majeure.

In such a case, the customer´s pre-paid fare would be refunded in full.

5.

www.schafbergbahn.at

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

"Fahrpreis" στα μονόγλωσσα Γερμανικά λεξικά


Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文