Γερμανικά » Ελληνικά

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Γερμανικά
Das raffinierte Tier ist dem Hexenmeister haushoch überlegen.
de.wikipedia.org
Bemerkenswert war dabei der Umstand, dass er seine Kämpfe, bis auf den Finalkampf, hoch überlegen führte und zu hohen Punktsiegen kam.
de.wikipedia.org
Bezüglich der Kampftechnik zu Pferde waren die Hunnen zumindest teilweise überlegen und konnten flexibel agieren.
de.wikipedia.org
Er überlegt, ob es möglich ist, dass er noch immer verletzt in seinem Wagen liegt und alles nur Einbildung ist.
de.wikipedia.org
Im Energieverbrauch sowie in der Haltbarkeit sind sie jedoch überlegen, was sie im Firmeneinsatz noch bestehen lässt.
de.wikipedia.org
Aufgrund der Länge des Liedes von beinahe 14 Minuten hatte er lange überlegt, an welcher Stelle dieses Lied auf dem Album erscheinen sollte.
de.wikipedia.org
In Klimaten mit hoher Luft- und Bodenfeuchtigkeit scheint sie dieser aber überlegen zu sein.
de.wikipedia.org
Diese waren weniger zersplittert als die Preußen und waren auch zahlenmäßig überlegen.
de.wikipedia.org
Sie hatte eine Dreiecksschwinge mit einem Federpaket, das längs unter dem Motor lag, und war den damals üblichen Federungen weit überlegen.
de.wikipedia.org
Weiterhin ist die Beständigkeit einer Vollnietverbindung bei Dauerschwingbelastung jedem anderen Fügeverfahren überlegen.
de.wikipedia.org

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский