Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Γερμανικά
Auf Grund der oft unterschiedlichen Auslegungen von Embargobestimmungen kann das, was im einen Fall nach eine legale Kennzeichnung ist, im anderen Fall von anderen Zollbehörden als illegal eingestuft werden.
de.wikipedia.org
So verbrannte er acht Bände seiner biblischen Auslegungen nach deren Verbot und schickte die Asche an die Regierungsbehörde.
de.wikipedia.org
Das orthodoxe religiöse jüdische Recht enthält Auslegungen, allgemein auch zum Schutz von Jungfrauen, bezüglich des einvernehmlichen und nicht einvernehmlichen vorehelichen Geschlechtsverkehrs.
de.wikipedia.org
Die Auslegungen mit kurzen Gebeten für jeden Tag folgen dem ökumenischen Bibelplan und sind verfasst von katholischen, evangelischen und evangelisch-freikirchlichen Autoren.
de.wikipedia.org
Im zweiten Buch, auf dem für den Steuermann bestimmten „Heck“, überwiegen biblische Stoffe sowie Erzählungen und Auslegungen der Kirchenväter.
de.wikipedia.org
Im Gegensatz zu älteren Auslegungen finde er einfühlsam natürliche und menschlich sympathische Erklärungen.
de.wikipedia.org
Dieser sagenhafte Kampf hat, mangels der heute üblichen Dokumentation, in der Öffentlichkeit für unterschiedliche Auslegungen gesorgt.
de.wikipedia.org
So sind zu laxe Gesetze oder Auslegungen gegenüber Tötungsdelikten (Abs.
de.wikipedia.org
Bei manchen Auslegungen der Regeln muss der Verlierer alle auf dem Tisch verbliebenen Becher austrinken, mit Ausnahme der Reinigungsbecher.
de.wikipedia.org
Sie verbinden freie Übertragungen von Bibeltexten (teilweise Paraphrasen) mit Auslegungen dazu, die im Synagogengottesdienst verschiedener (Sonder-)Gemeinden und Gruppen verwendet wurden.
de.wikipedia.org

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский