Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Μόσχος
social work

Oxford Spanish Dictionary

obra social ΟΥΣ θηλ

obra social (mutualidad) Αργεντ
obra social (mutualidad) Αργεντ
Oxford Spanish Dictionary
προσδιορ kitchen-sink drama
Oxford Spanish Dictionary

obra ΟΥΣ θηλ

1.1. obra (creación artística):

Buñuel's oeuvre τυπικ

1.2. obra ΜΟΥΣ:

2. obra (acción):

por sus obras los conoceréis ΒΊΒΛΟς

3. obra (construcción):

obra ΑΡΧΙΤ, ΟΙΚΟΔ
peligro: obras

4. obra (sitio):

ιδιωτισμοί:

la Obra ΘΡΗΣΚ

mano a mano ΟΥΣ αρσ (corrida)

mano2 (mana) ΟΥΣ αρσ (θηλ) λατινοαμερ excep. CSur οικ (apelativo)

mano (mana)
buddy αμερικ οικ
mano (mana)
mate βρετ οικ

mano1 ΟΥΣ θηλ

1.1. mano ΑΝΑΤ:

dame la manito o Ισπ Μεξ manita

1.2. mano ΖΩΟΛ:

2. mano (posesión):

gen manos πλ
hands πλ

3. mano (en fútbol):

4. mano (del mortero):

5.1. mano (de papel):

5.2. mano (de plátanos):

6. mano (de pintura, cera, barniz):

7.1. mano ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ (vuelta, juego):

7.2. mano ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ (conjunto de cartas):

7.3. mano ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ (jugador):

tener la mano Κολομβ
ganarle por la mano o CSur de o la mano a alg. οικ César me ganó por la mano

8. mano en locs:

a mano λατινοαμερ (en paz)
a mano λατινοαμερ (en paz)
a la mano λατινοαμερ
hand προσδιορ
en mano lápiz/copa
llave en mano
agarrar o esp. Ισπ coger a alg. con las manos en la masa
agarrarle o tomarle la mano a algo CSur οικ
to get the hang of sth οικ
a mano alzada votación
a mano alzada dibujo
a mano alzada dibujar
a manos llenas gastar
on the sly οικ
caérsele la mano a alg. Μεξ οικ, μειωτ
to be a fairy παρωχ, προσβλ
correrle mano a alg. Χιλ χυδ, αργκ
to touch o feel sb up οικ
de segunda mano información
echarle mano a alg. οικ
to lay o get one's hands on sb οικ
echar mano a algo οικ
to grab sth
echarse/darse una mano de gato CSur οικ
echarse/darse una mano de gato CSur οικ
embarrar la mano a alg. Μεξ οικ (sobornar con dinero)
to grease sb's palm οικ
ensuciarse las manos κυριολ
estar/quedar a mano οικ λατινοαμερ
to be even o quits οικ
frotarse las manos κυριολ
le cobré $1.000 — se te fue un poco la mano ¿no?
I charged him $1, 000 — that was a bit steep, wasn't it? οικ
lavarse las manos κυριολ
meterle mano a alg. οικ (magrear, tocar)
to touch o feel sb up οικ
to collar sb οικ
ser mano ancha Αργεντ
to be good at sth
untarle la mano a alg. οικ

9.1. mano (lado):

9.2. mano ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ:

10. mano <manos mpl > (obreros):

hands πλ

I. obrar ΡΉΜΑ αμετάβ

1. obrar (actuar):

2. obrar τυπικ ΝΟΜ:

3. obrar τυπικ (evacuar el vientre):

to pass a motion βρετ

II. obrar ΡΉΜΑ μεταβ

1. obrar madera:

2. obrar prodigios/maravillas:

social1 ΕΠΊΘ

1.1. social:

social cambio/problemas
social clase/lucha

1.2. social reunión/compromiso:

notas sociales o agenda social ΔΗΜΟΣΙΟΓΡ

2. social ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ:

company προσδιορ

vida ΟΥΣ θηλ

1.1. vida ΒΙΟΛ:

to take one's (own) life τυπικ
el cuerpo sin vida de su amada λογοτεχνικό
the lifeless body of his beloved λογοτεχνικό

1.2. vida (viveza, vitalidad):

2. vida (extensión de tiempo):

de toda la vida ιδιωτ επίθ/επίρρ (desde siempre)
en mi perra vida lo he visto CSur οικ

3.1. vida (manera de vivir, actividades):

¡(así) es la vida!
¡(así) es la vida!
¡qué vida más cruel! χιουμ
it's a hard life! χιουμ
to have an easy life οικ
to be over the moon οικ
estar/quedar loco de la vida CSur οικ
to be over the moon οικ
estar/quedar loco de la vida CSur οικ
la vida y milagros o RíoPl la vida, obra y misterios οικ
pasar a mejor vida χιουμ persona:
to kick the bucket οικ
pasar a mejor vida χιουμ persona:
to croak οικ
pasar a mejor vida vestido/zapatos:
to bite the dust οικ

3.2. vida (en determinado aspecto):

3.3. vida (biografía):

4. vida (necesidades materiales):

5. vida (como apelativo):

¡mi vida! o ¡vida mía!
¡mi vida! o ¡vida mía!

sede ΟΥΣ θηλ

1.1. sede (del gobierno):

1.2. sede ΘΡΗΣΚ:

1.3. sede:

headquarters ενικ or πλ
headquarters ενικ or πλ

1.4. sede (de un congreso, una feria):

2. sede como επίθ αμετάβλ país/ciudad:

host προσδιορ

razón ΟΥΣ θηλ

1. razón (motivo, causa):

2. razón (información):

Se dan clases de inglés. Razón: 874256”
English lessons given. Call 874256”
mandar razón a alg. παρωχ

3. razón (verdad, acierto):

4.1. razón (inteligencia):

4.2. razón (cordura):

5. razón ΜΑΘ:

capital3 ΟΥΣ θηλ

1. capital:

2. capital (centro):

capital2 ΟΥΣ αρσ

1. capital:

capital ΕΜΠΌΡ, ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ

2. capital (recursos, riqueza):

capital1 ΕΠΊΘ

capital importancia
capital importancia
capital influencia
seminal τυπικ
capital obra
capital obra
seminal τυπικ

bienestar ΟΥΣ αρσ

asistente2 ΟΥΣ αρσ θηλ

1.1. asistente (ayudante):

1.2. asistente:

asistente ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ
asistente ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ

1.3. asistente ΣΤΡΑΤ:

2. asistente τυπικ (a una reunión):

asistente1 ΕΠΊΘ

social2 ΟΥΣ αρσ θηλ Ισπ

στο λεξικό PONS

I. obrar ΡΉΜΑ αμετάβ

1. obrar (actuar):

2. obrar χυδ (defecar):

3. obrar (encontrarse):

II. obrar ΡΉΜΑ αμετάβ, μεταβ

1. obrar (hacer efecto):

to act on sb/sth

2. obrar (construir):

3. obrar:

obra ΟΥΣ θηλ

1. obra (creación, labor):

2. obra:

obra de romanos μτφ
labour βρετ
labor αμερικ

ιδιωτισμοί:

obra empezada, medio acabada παροιμ

social ΕΠΊΘ

1. social:

2. social (por parte del estado):

3. social ΝΟΜ, ΟΙΚΟΝ:

στο λεξικό PONS

I. obrar [o·ˈβrar] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. obrar (actuar):

2. obrar χυδ (defecar):

II. obrar [o·ˈβrar] ΡΉΜΑ αμετάβ, μεταβ

1. obrar (hacer efecto):

to act on sb/sth

2. obrar (construir):

3. obrar:

obra [ˈo·βra] ΟΥΣ θηλ

1. obra (creación, labor):

2. obra:

ιδιωτισμοί:

obra empezada, medio acabada παροιμ

social [so·ˈsjal, -ˈθjal] ΕΠΊΘ

1. social:

2. social (por parte del estado):

3. social ΝΟΜ, ΟΙΚΟΝ:

presente
yoobro
obras
él/ella/ustedobra
nosotros/nosotrasobramos
vosotros/vosotrasobráis
ellos/ellas/ustedesobran
imperfecto
yoobraba
obrabas
él/ella/ustedobraba
nosotros/nosotrasobrábamos
vosotros/vosotrasobrabais
ellos/ellas/ustedesobraban
indefinido
yoobré
obraste
él/ella/ustedobró
nosotros/nosotrasobramos
vosotros/vosotrasobrasteis
ellos/ellas/ustedesobraron
futuro
yoobraré
obrarás
él/ella/ustedobrará
nosotros/nosotrasobraremos
vosotros/vosotrasobraréis
ellos/ellas/ustedesobrarán

PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Desean obrar bien, ayudar a los demás, perdonar, ser generosos y amar a todos.
hermano-jose.blogspot.com
En cambio la ausencia de imputabilidad impide que el agente pueda ser reputado autor de la actividad que ha obrado.
www.aap.org.ar
En este caso es preciso obrar con mayor circunspección.
www.catolicidad.com
El cauce que ordena y el camino recto del obrar humano son los valores.
www.portaldesalta.gov.ar
Son hombres y mujeres que de algún lado provienen, tienen ideas propias y obran en consecuencia.
www.24baires.com