Oxford Spanish Dictionary
I. sacar ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. sacar (extraer):
1.2. sacar (extraer):
1.3. sacar (extraer):
1.4. sacar (extraer):
1.5. sacar (extraer) (heredar):
1.6. sacar (extraer) (poner en juego):
1.7. sacar:
2. sacar (de una situación) (sacar a alg. de algo):
3. sacar (de una cuenta, un fondo):
4. sacar:
5.1. sacar (poner, llevar fuera):
5.2. sacar (poner, llevar fuera) persona/perro:
5.4. sacar (poner, llevar fuera) parte del cuerpo:
6. sacar:
7.1. sacar:
7.2. sacar:
8.1. sacar calificación/nota:
8.3. sacar (en juegos de azar):
8.4. sacar Ισπ examen/asignatura:
9.1. sacar beneficio:
9.2. sacar:
10.1. sacar:
10.3. sacar Ισπ defecto/falta (+ me/te/le etc):
10.5. sacar brillo:
11. sacar:
14.1. sacar esp. λατινοαμερ botas/gorro/tapa:
14.2. sacar esp. λατινοαμερ (apartar):
15. sacar RíoPl pertenencia:
16. sacar esp. λατινοαμερ (hacer desaparecer):
II. sacar ΡΉΜΑ αμετάβ
III. sacarse ΡΉΜΑ vpr refl
1. sacarse (extraer):
2.1. sacarse esp. λατινοαμερ ropa/zapatos:
2.2. sacarse esp. λατινοαμερ (apartar, hacer desaparecer):
punta2 ΟΥΣ θηλ
1.1. punta:
2. punta:
6. punta CSur οικ (montón):
ιδιωτισμοί:
saco1 ΟΥΣ αρσ
1. saco:
del
del = de + el, de , el used instead of de + el, except when the article is part of a proper name, e.g. los habitantes de El Cairo, un artículo de El País
el <pl los>, la <pl las> ΆΡΘ def άρθ the masculine article el is also used before feminine nouns which begin with accented a o ha e.g. el agua pura, el hada madrina
1. el (con un referente único, conocido o que se define):
2. el (con sustantivos en sentido genérico):
3. el (en expresiones de tiempo):
4. el (cada):
5. el (con fracciones, porcentajes, números):
6. el (refiriéndose a partes del cuerpo, prendas de vestir, artículos personales, etc):
7.1. el (con nombres propios) (con apellidos acompañados de título, adjetivos, etc):
7.2. el (con nombres propios) (con nombres de mujeres famosas):
7.3. el (con nombres propios) (en plural):
7.4. el (con nombres propios) οικ in many regions αμφιλεγ (con nombres de pila):
7.5. el (con nombres propios) (con algunos nombres geográficos):
7.6. el (con nombres propios) (al calificar):
7.7. el (con nombres propios) (con algunos equipos deportivos):
de1 ΠΡΌΘ
1. de (en relaciones de pertenencia, posesión):
2.1. de (introduciendo un nombre en aposición):
2.2. de (en exclamaciones):
3.1. de (expresando procedencia, origen):
3.2. de (en el tiempo):
4. de (al especificar material, contenido, composición):
5. de (expresando causa):
6. de (introduciendo cualidades, características) de is part of many compounds like cinturón de seguridad
7. de (con sentido ponderativo):
8. de (indicando uso, destino, finalidad) de is part of many compounds like → cuchara de servir → máquina de coser → saco de dormir
9. de (introduciendo el complemento agente):
10.1. de (sentido partitivo):
10.2. de (con un superlativo):
11. de (refiriéndose a una parte del día):
12. de (con apellidos) de is also part of certain surnames like de León and de la Peña :
13. de (al definir, especificar):
14.1. de (con cifras):
14.2. de (en comparaciones de cantidad):
14.3. de (en expresiones de modo):
14.4. de CSur de is part of many expressions entered under → frente → improviso → prisa, etc
15. de (en calidad de):
16.1. de (limitando lo expresado a determinado aspecto):
17. de (en expresiones de estado, actividad) de is part of many expressions entered under → juerga → picnic → obra, etc
18.1. de (con sentido condicional) ( de + infinit.):
18.2. de (con sentido condicional) ( ser de + infinit.) (expresando necesidad, inevitabilidad):
hombre1 ΟΥΣ αρσ
1. hombre (varón):
2. hombre (especie humana):
hombre2 ΕΠΙΦΏΝ
στο λεξικό PONS
I. hombre ΟΥΣ αρσ
1. hombre (varón):
I. sacar ΡΉΜΑ μεταβ c → qu
1. sacar:
2. sacar (de una situación):
6. sacar:
9. sacar οικ:
11. sacar (producto):
12. sacar:
II. sacar ΡΉΜΑ αμετάβ
saco ΟΥΣ αρσ
1. saco:
del
del → = de + el, → de
de ΠΡΌΘ
2. de (origen):
3. de (material, cualidad):
I. hombre [ˈom·bre] ΟΥΣ αρσ
1. hombre (varón):
I. sacar <c → qu> [sa·ˈkar] ΡΉΜΑ μεταβ
1. sacar:
2. sacar (de una situación):
6. sacar:
11. sacar (producto):
12. sacar:
II. sacar <c → qu> [sa·ˈkar] ΡΉΜΑ αμετάβ
saco [ˈsa·ko] ΟΥΣ αρσ
1. saco:
del [del]
del → = de + el, → de
de [de] ΠΡΌΘ
2. de (origen):
3. de (material, cualidad):
| yo | saco |
|---|---|
| tú | sacas |
| él/ella/usted | saca |
| nosotros/nosotras | sacamos |
| vosotros/vosotras | sacáis |
| ellos/ellas/ustedes | sacan |
| yo | sacaba |
|---|---|
| tú | sacabas |
| él/ella/usted | sacaba |
| nosotros/nosotras | sacábamos |
| vosotros/vosotras | sacabais |
| ellos/ellas/ustedes | sacaban |
| yo | saqué |
|---|---|
| tú | sacaste |
| él/ella/usted | sacó |
| nosotros/nosotras | sacamos |
| vosotros/vosotras | sacasteis |
| ellos/ellas/ustedes | sacaron |
| yo | sacaré |
|---|---|
| tú | sacarás |
| él/ella/usted | sacará |
| nosotros/nosotras | sacaremos |
| vosotros/vosotras | sacaréis |
| ellos/ellas/ustedes | sacarán |
PONS OpenDict
Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.