Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

laccélérateur
Commission of the European Communities

Oxford Spanish Dictionary

Comisión de las Comunidades Europeas ΟΥΣ θηλ

Oxford Spanish Dictionary
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
Oxford Spanish Dictionary

europeo (europea) ΕΠΊΘ ΟΥΣ αρσ (θηλ)

europeo (europea)

comunidad ΟΥΣ θηλ

1.1. comunidad (sociedad):

1.2. comunidad (grupo delimitado):

1.3. comunidad ΘΡΗΣΚ:

1.4. comunidad (asociación):

2. comunidad (coincidencia):

3. comunidad <Comunidades fpl > ΙΣΤΟΡΊΑ:

el <pl los>, la <pl las> ΆΡΘ def άρθ the masculine article el is also used before feminine nouns which begin with accented a o ha e.g. el agua pura, el hada madrina

1. el (con un referente único, conocido o que se define):

2. el (con sustantivos en sentido genérico):

she's out of the hospital αμερικ
she's out of hospital βρετ

3. el (en expresiones de tiempo):

4. el (cada):

5. el (con fracciones, porcentajes, números):

I live on the fifth floor αμερικ
I live on the fourth floor βρετ

6. el (refiriéndose a partes del cuerpo, prendas de vestir, artículos personales, etc):

7.1. el (con nombres propios) (con apellidos acompañados de título, adjetivos, etc):

7.2. el (con nombres propios) (con nombres de mujeres famosas):

7.3. el (con nombres propios) (en plural):

7.4. el (con nombres propios) οικ in many regions αμφιλεγ (con nombres de pila):

7.5. el (con nombres propios) (con algunos nombres geográficos):

7.6. el (con nombres propios) (al calificar):

7.7. el (con nombres propios) (con algunos equipos deportivos):

ιδιωτισμοί:

Argentina ΟΥΣ θηλ

the Argentine παρωχ

África ΟΥΣ θηλ con artículo masculino en el singular tb. el África

a

1. a → alias

2. a → ausente

a ΠΡΌΘ La preposición a suele emplearse precedida de ciertos verbos como empezar, ir, oler, sonar etc, en cuyo caso ver bajo el respectivo verbo.
No se traduce cuando introduce el complemento directo de persona (ser humano, pronombres personales que lo representan como quien, alguien, etc) o un nombre con un objeto o animal personalizado: amo a mi patria = I love my country, pasear al perro = to walk the dog.
En los casos en que precede al artículo definido el para formar la contracción al, ver bajo la siguiente entrada, donde también se encontrarán otros ejemplos y usos de tb.

1.1. a (en relaciones de espacio, lugar):

1.2. a (en relaciones de espacio, lugar):

1.3. a (en relaciones de espacio, lugar) (indicando distancia):

2.1. a (en relaciones de tiempo):

2.2. a (en relaciones de tiempo) (al +  infinit.):

2.3. a (en relaciones de tiempo) (indicando distancia en el tiempo):

3. a (en relaciones de proporción, equivalencia):

they beat us five to three αμερικ

4. a (indicando modo, estilo):

5.1. a (en complementos verbales) (introduciendo el complemento directo de persona):

5.2. a (en complementos verbales) (introduciendo el complemento indirecto):

5.3. a (en complementos verbales) (indicando procedencia):

I bought it off a gipsy οικ

6.1. a (en complementos de finalidad):

(a que + subj) los instó a que participaran

6.2. a οικ (para):

6.3. a:

a por Ισπ οικ, bajo a por pan

7. a (señalando una acción que ha de realizarse) (a +  infinit.):

8.1. a (en órdenes):

shut up! οικ

8.2. a (con valor condicional) (a +  infinit.):

8.3. a οικ (en cuanto a):

8.4. a (indicando causa):

(al + infinit.) al no saber idiomas está en desventaja
(al + infinit.) al no saber idiomas está en desventaja

8.5. a (expresando desafío):

you wouldn't daredo you want to o a bet? οικ
bet you can't! οικ

A, a [a] ΟΥΣ θηλ <pl aes> (the letter)

él ΠΡΟΣΩΠ ΑΝΤΩΝ

1. él (como sujeto):

it was he τυπικ

2. él:

did they give it to him ?

las1 ΆΡΘ def άρθ

las → el

el <pl los>, la <pl las> ΆΡΘ def άρθ the masculine article el is also used before feminine nouns which begin with accented a o ha e.g. el agua pura, el hada madrina

1. el (con un referente único, conocido o que se define):

2. el (con sustantivos en sentido genérico):

she's out of the hospital αμερικ
she's out of hospital βρετ

3. el (en expresiones de tiempo):

4. el (cada):

5. el (con fracciones, porcentajes, números):

I live on the fifth floor αμερικ
I live on the fourth floor βρετ

6. el (refiriéndose a partes del cuerpo, prendas de vestir, artículos personales, etc):

7.1. el (con nombres propios) (con apellidos acompañados de título, adjetivos, etc):

7.2. el (con nombres propios) (con nombres de mujeres famosas):

7.3. el (con nombres propios) (en plural):

7.4. el (con nombres propios) οικ in many regions αμφιλεγ (con nombres de pila):

7.5. el (con nombres propios) (con algunos nombres geográficos):

7.6. el (con nombres propios) (al calificar):

7.7. el (con nombres propios) (con algunos equipos deportivos):

ιδιωτισμοί:

las2 ΠΡΟΣΩΠ ΑΝΤΩΝ

las → los

los2, las ΠΡΟΣΩΠ ΑΝΤΩΝ

1. los:

2. los (con el verbo haber):

los1 (las) ΆΡΘ def άρθ

los → el

la1 ΆΡΘ def άρθ

la → el

el <pl los>, la <pl las> ΆΡΘ def άρθ the masculine article el is also used before feminine nouns which begin with accented a o ha e.g. el agua pura, el hada madrina

1. el (con un referente único, conocido o que se define):

2. el (con sustantivos en sentido genérico):

she's out of the hospital αμερικ
she's out of hospital βρετ

3. el (en expresiones de tiempo):

4. el (cada):

5. el (con fracciones, porcentajes, números):

I live on the fifth floor αμερικ
I live on the fourth floor βρετ

6. el (refiriéndose a partes del cuerpo, prendas de vestir, artículos personales, etc):

7.1. el (con nombres propios) (con apellidos acompañados de título, adjetivos, etc):

7.2. el (con nombres propios) (con nombres de mujeres famosas):

7.3. el (con nombres propios) (en plural):

7.4. el (con nombres propios) οικ in many regions αμφιλεγ (con nombres de pila):

7.5. el (con nombres propios) (con algunos nombres geográficos):

7.6. el (con nombres propios) (al calificar):

7.7. el (con nombres propios) (con algunos equipos deportivos):

ιδιωτισμοί:

la2 ΠΡΟΣΩΠ ΑΝΤΩΝ

1. la:

2. la απρόσ ρήμα:

one τυπικ

la3 ΟΥΣ αρσ

lah βρετ

de1 ΠΡΌΘ

1. de (en relaciones de pertenencia, posesión):

su padre de usted τυπικ

2.1. de (introduciendo un nombre en aposición):

2.2. de (en exclamaciones):

¡triste de quien no conozca ese sentimiento! λογοτεχνικό
pity the person who has never experienced that feeling! λογοτεχνικό

3.1. de (expresando procedencia, origen):

(dea …) de aquí a tu casa

3.2. de (en el tiempo):

(dea …) está abierto de nueve a cinco

4. de (al especificar material, contenido, composición):

5. de (expresando causa):

6. de (introduciendo cualidades, características) de is part of many compounds like cinturón de seguridad

7. de (con sentido ponderativo):

¡qué de coches! οικ

8. de (indicando uso, destino, finalidad) de is part of many compounds like → cuchara de servir → máquina de coser → saco de dormir

9. de (introduciendo el complemento agente):

10.1. de (sentido partitivo):

10.2. de (con un superlativo):

11. de (refiriéndose a una parte del día):

12. de (con apellidos) de is also part of certain surnames like de León and de la Peña :

los señores de Rucabado τυπικ
las señoritas de Paz τυπικ
the Misses Paz τυπικ

13. de (al definir, especificar):

14.1. de (con cifras):

14.2. de (en comparaciones de cantidad):

cuesta más de £100

14.3. de (en expresiones de modo):

de a poco CSur
de a poco CSur

14.4. de CSur de is part of many expressions entered under → frente → improviso → prisa, etc

(de a cuatro/ocho/diez) colócalos de a dos/cuatro

15. de (en calidad de):

16.1. de (limitando lo expresado a determinado aspecto):

16.2. de (refiriéndose a una etapa de la vida):

17. de (en expresiones de estado, actividad) de is part of many expressions entered under → juerga → picnic → obra, etc

18.1. de (con sentido condicional) ( de +  infinit.):

18.2. de (con sentido condicional) ( ser de +  infinit.) (expresando necesidad, inevitabilidad):

18.3. de (con sentido condicional):

de no λατινοαμερ

19. de Αργεντ αμφιλεγ (a casa de):

tarde2 ΟΥΣ θηλ

por la tarde o esp. λατινοαμερ en la tarde
a la tarde o de tarde RíoPl

tarde1 ΕΠΊΡΡ

tarde piache o piaste οικ
tarde piache o piaste οικ
más vale tarde que nunca παροιμ

saco de dormir ΟΥΣ αρσ

prisa ΟΥΣ θηλ

1. prisa (rapidez, urgencia):

2. prisa en locs:

picnic <pl picnics> ΟΥΣ αρσ

obra ΟΥΣ θηλ

1.1. obra (creación artística):

Buñuel's oeuvre τυπικ

1.2. obra ΜΟΥΣ:

2. obra (acción):

por sus obras los conoceréis ΒΊΒΛΟς

3. obra (construcción):

obra ΑΡΧΙΤ, ΟΙΚΟΔ
peligro: obras

4. obra (sitio):

ιδιωτισμοί:

la Obra ΘΡΗΣΚ

máquina de coser ΟΥΣ θηλ

mañana3 ΟΥΣ θηλ

1. mañana (primera parte del día):

a la o de mañana RíoPl
en la mañana λατινοαμερ

2. mañana (madrugada):

mañana2 ΟΥΣ αρσ

mañana1 ΕΠΊΡΡ

1. mañana (refiriéndose al día siguiente):

2. mañana (refiriéndose al futuro):

juerga ΟΥΣ θηλ οικ

to have a ball o a great time οικ

improviso

de improviso adverb phrase llegar/aparecer
de improviso adverb phrase llegar/aparecer
de improviso adverb phrase llegar/aparecer

frente2 ΟΥΣ αρσ

1.1. frente (de un edificio):

facade τυπικ
to face up to sth/sb

1.2. frente en locs:

(al frente) dio un paso al frente
(al frente) dio un paso al frente
vive al frente Χιλ
pasar al frente λατινοαμερ
de frente a λατινοαμερ
(frente por frente) la iglesia y el colegio están frente por frente

2.1. frente ΜΕΤΕΩΡ:

2.2. frente (en una guerra) ΣΤΡΑΤ:

all quiet on that front οικ, χιουμ

2.3. frente ΠΟΛΙΤ (agrupación):

frente1 ΟΥΣ θηλ

brow λογοτεχνικό

cuchara de servir ΟΥΣ θηλ

cinturón de seguridad ΟΥΣ αρσ

στο λεξικό PONS

I. europeo (-a) ΕΠΊΘ

europeo (-a)

II. europeo (-a) ΟΥΣ αρσ (θηλ)

europeo (-a)

comunidad ΟΥΣ θηλ

I. las ΆΡΘ def

las → el, → la, → lo

II. las ΑΝΤΩΝ πρόσ f πλ

1. las (objeto directo):

2. las (con relativo):

las que...

3. las (laísmo):

el, la, lo <los, las> ΆΡΘ def

1. el:

2. el lo + επίθ:

3. el + nombres geográficos:

4. el + días de semana:

5. el + nombre propio οικ:

6. el + que:

7. el como επιφών:

I. la ΆΡΘ def

la → el, → la, → lo

II. la ΑΝΤΩΝ πρόσ, f ενικ

1. la objeto directo: f ενικ:

2. la (con relativo):

la que...

III. la ΟΥΣ αρσ ΜΟΥΣ

el, la, lo <los, las> ΆΡΘ def

1. el:

2. el lo + επίθ:

3. el + nombres geográficos:

4. el + días de semana:

5. el + nombre propio οικ:

6. el + que:

7. el como επιφών:

I. la ΆΡΘ def

la → el, → la, → lo

II. la ΑΝΤΩΝ πρόσ, f ενικ

1. la objeto directo: f ενικ:

2. la (con relativo):

la que...

III. la ΟΥΣ αρσ ΜΟΥΣ

el, la, lo <los, las> ΆΡΘ def

1. el:

2. el lo + επίθ:

3. el + nombres geográficos:

4. el + días de semana:

5. el + nombre propio οικ:

6. el + que:

7. el como επιφών:

él ΑΝΤΩΝ πρόσ, 3. ενικ m

1. él (sujeto):

2. él (tras preposición):

de ΠΡΌΘ

1. de (posesión):

2. de (origen):

3. de (material, cualidad):

4. de (temporal):

5. de (finalidad):

6. de (causa):

7. de (condición):

8. de (partitivo):

9. de (+ nombre propio):

I. dar irr ΡΉΜΑ μεταβ

1. dar (entregar):

to kick sb
to hug sb
to shape sth

2. dar (producir):

3. dar (celebrar):

4. dar (causar):

5. dar (presentar):

6. dar (expresar):

7. dar (comunicar: una noticia, un mensaje):

8. dar (hacer):

no da golpe οικ
he/she is bone-idle βρετ

9. dar (encender):

10. dar (sonar):

11. dar (aplicar: crema):

12. dar (+ ‘de’):

dar a alguien de alta ΙΑΤΡ
dar a alguien de alta ΣΤΡΑΤ
dar a alguien de baja ΙΑΤΡ
dar a alguien de baja ΣΤΡΑΤ

13. dar (+ ‘a’):

to let sb know sth

14. dar οικ:

II. dar irr ΡΉΜΑ αμετάβ

1. dar (+ ‘a’):

2. dar (+ ‘con’):

3. dar (+ ‘contra’):

to hit sth

4. dar (caer):

5. dar (acertar):

dar en el blanco μτφ
dar en el clavo μτφ

6. dar (+ ‘para’):

7. dar (+ ‘por’ + adjetivo):

8. dar (+ ‘por’ + verbo):

9. dar (+ ‘que’ + verbo):

ιδιωτισμοί:

¡qué más da! οικ

III. dar irr ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα darse

1. dar (suceder):

2. dar (frutos):

3. dar:

4. dar (+ ‘contra’):

to hit sth

5. dar (+ ‘por’ + adjetivo: creerse):

6. dar (+ ‘a’ + verbo):

7. dar (+ ‘de’):

8. dar (+ sustantivo):

στο λεξικό PONS

I. europeo (-a) [eu·ro·ˈpeo, -a] ΕΠΊΘ

europeo (-a)

II. europeo (-a) [eu·ro·ˈpeo, -a] ΟΥΣ αρσ (θηλ)

europeo (-a)

comunidad [ko·mu·ni·ˈdad] ΟΥΣ θηλ

I. las [las] ΆΡΘ def

las → el, la, lo

II. las [las] ΑΝΤΩΝ πρόσ f πλ

1. las (objeto directo):

2. las (con relativo):

las que...

3. las (laísmo):

I. lo [lo] ΆΡΘ def

lo → el, la, lo

II. lo [lo] ΑΝΤΩΝ πρόσ m y neutro ενικ

1. lo:

2. lo (con relativo):

lo que...

el [el], la [la], lo [lo] <los, las> ΆΡΘ def

1. el:

2. el lo + επίθ:

3. el + nombres geográficos:

4. el + días de semana:

5. el + nombre propio οικ:

6. el + que:

7. el como επιφών:

I. la [la] ΆΡΘ def

la → el, la, lo

II. la [la] ΑΝΤΩΝ πρόσ, f ενικ

1. la objeto directo: f ενικ:

2. la (con relativo):

la que...

III. la [la] ΟΥΣ αρσ ΜΟΥΣ

el [el], la [la], lo [lo] <los, las> ΆΡΘ def

1. el:

2. el lo + επίθ:

3. el + nombres geográficos:

4. el + días de semana:

5. el + nombre propio οικ:

6. el + que:

7. el como επιφών:

él [el] ΑΝΤΩΝ πρόσ, 3. ενικ m

1. él (sujeto):

2. él (tras preposición):

de [de] ΠΡΌΘ

1. de (posesión):

2. de (origen):

3. de (material, cualidad):

4. de (temporal):

5. de (finalidad):

6. de (causa):

7. de (condición):

8. de (partitivo):

9. de (+ nombre propio):

I. dar [dar] irr ΡΉΜΑ μεταβ

1. dar (entregar):

to kick sb
to hug sb
to shape sth

2. dar (producir):

3. dar (celebrar):

4. dar (causar):

5. dar (presentar):

6. dar (expresar):

7. dar (comunicar: una noticia, un mensaje):

8. dar (hacer):

9. dar (encender):

10. dar (sonar):

11. dar (aplicar: crema):

12. dar (+ ‘deʼ):

dar a alguien de alta ΙΑΤΡ
dar a alguien de baja ΙΑΤΡ

13. dar (+ ‘aʼ):

to let sb know sth

II. dar [dar] irr ΡΉΜΑ αμετάβ

1. dar (+ ‘aʼ):

2. dar (+ ‘conʼ):

3. dar (+ ‘contraʼ):

to hit sth

4. dar (caer):

5. dar (acertar):

dar en el blanco μτφ
dar en el clavo μτφ

6. dar (+ ‘paraʼ):

7. dar (+ ‘porʼ + adjetivo):

8. dar (+ ‘porʼ + verbo):

9. dar (+ ‘queʼ + verbo):

ιδιωτισμοί:

¡qué más da! οικ

III. dar [dar] irr ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα darse

1. dar (suceder):

2. dar (frutos):

3. dar:

4. dar (+ ‘contraʼ):

to hit sth

5. dar (+ ‘porʼ + adjetivo: creerse):

6. dar (+ ‘aʼ + verbo):

7. dar (+ ‘deʼ):

8. dar (+ sustantivo):

presente
yodoy
das
él/ella/ustedda
nosotros/nosotrasdamos
vosotros/vosotrasdais
ellos/ellas/ustedesdan
imperfecto
yodaba
dabas
él/ella/usteddaba
nosotros/nosotrasdábamos
vosotros/vosotrasdabais
ellos/ellas/ustedesdaban
indefinido
yodi
diste
él/ella/usteddio
nosotros/nosotrasdimos
vosotros/vosotrasdisteis
ellos/ellas/ustedesdieron
futuro
yodaré
darás
él/ella/usteddará
nosotros/nosotrasdaremos
vosotros/vosotrasdaréis
ellos/ellas/ustedesdarán

PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Pegarse una siesta o ir se de juerga?
elcuervoenteradillo.blogspot.com
Evo tiene hacia afuera un discurso de defensa de la naturaleza y de la relación de las comunidades indígenas.
el-circo-de-la-vida.blogspot.com
La vida del pueblo era de una auténtica comunidad cristiana.
www.datum.org.ar
Eso no lo marcan los hechos o el pasado en sí mismo, sino que dependen de las reglas que rigen a esa comunidad.
blogcronico.wordpress.com
Hoy por hoy está abierta la negociación del convenio del personal de hospitales de comunidad, que vence el 30 de junio.
www.ele-ve.com.ar