Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

traînes
file name
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
Da·tei·na·me <-ns, -n> ΟΥΣ αρσ Η/Υ
Dateiname
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
Dateiname αρσ <-ns, -n>
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Anschließend werden noch optionale Header-Erweiterungen unterstützt, mit denen zusätzliche Metadaten angegeben werden können, z. B. die Dateigröße oder der volle Dateiname.
de.wikipedia.org
Analog zur Dateinamen-Klausel kann sie jedoch als Basis für eine neue Lizenz unter einem neuen Namen dienen.
de.wikipedia.org
Diese Schreibweise hat sich hier jedoch in der Praxis nicht durchgesetzt, außer bei Dateinamen.
de.wikipedia.org
Zusätzlich wird die besondere Bedeutung des Punktes in Dateinamen aufgehoben.
de.wikipedia.org
Damit können vielfältigere Qualitätsinformationen in den Suchergebnissen aufgeführt werden, als dies durch den bloßen Dateinamen möglich wäre.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Ihr könnt unseren öffentlichen Diffie-Hellman/DSS-Schlüssel entweder über das Anklicken des Links auf den Dateinamen unl-dh.asc oder über das Kopieren (sowie Abspeichern mit einem beliebigen Editor als ASCII-Text, d.h. ohne jegliche Formatierung!) des folgenden Textes erhalten.
www.nadir.org
[...]
You can obtain our public Diffie-Hellman/DSS-key either by clicking on the link on the file name unl-dh.asc or via a RAM copy of the following text (as well as 'saving', as ASCII-text using any editor, thereby without any type of formatting!).
[...]
Ihr könnt unseren öffentlichen RSA-Schlüssel entweder über das Anklicken des Links auf den Dateinamen unl-rsa.asc oder über das Kopieren (sowie Abspeichern mit einem beliebigen Editor als ASCII-Text, d.h. ohne jegliche Formatierung!) des folgenden Textes erhalten.
www.nadir.org
[...]
You can obtain our public RSA-key either by clicking on the link on the file name unl-rsa.asc asc or via a RAM copy of the following text (as well as 'saving', as ASCII-text using any editor, thereby without any type of formatting!).
[...]
Natürlich müssen Sie zertifikat.pfx mit dem Dateinamen Ihres Zertifikats (welches sich zusammen mit der Datei signtool.exe im selben Verzeichnis wie die Batch-Datei befinden sollte) und passwort mit Ihrem Zertifikatspasswort, dass Sie beim Export aus Ihrem Webbrowser gewählt haben,ersetzen.
[...]
www.ab-weblog.com
[...]
Obviously you need to exchange certificate.pfx with the file name of your certificate (which should be placed in the same directory as the batch file and the file signtool.exe) and password with your certificate password that you have chosen while exporting it from your web browser.
[...]
[...]
Um eine Konfiguration anzuwenden, übergeben wir deren Dateinamen als Parameter an den Konstruktor der Applikation oder wie im folgenden Beispiel an Yii::createWebApplication(). Für gewöhnlich geschieht dies im Eingangsscript:
www.yiiframework.com
[...]
To apply the configuration, we pass the configuration file name as a parameter to the application's constructor, or to Yii::createWebApplication() like the following, which is usually done in the entry script:
[...]
Falls Universal Restore ein benötigtes Modul nicht finden kann, schreibt es den Dateinamen des Moduls in das Log.
[...]
kb.acronis.com
[...]
If Universal Restore cannot find a module it needs, it records the module’s file name into the log.
[...]