Γερμανικά » Αγγλικά

Μεταφράσεις για „Begleitdokumenten“ στο λεξικό Γερμανικά » Αγγλικά (Μετάβαση προς Αγγλικά » Γερμανικά)

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Als Mitglieder solcher Einrichtungen legen wir Wert auf den freien Austausch von Ideen.

Geradeso, wie wir Plagiate nicht tolerieren können, sollten wir das unautorisierte Kopieren von Software (einschließlich von Programmen, Daten und Begleitdokumenten) nicht hinnehmen.

Daher haben wir die folgenden Grundsätze über den Schutz geistigen Eigentums sowie die ethischen und rechtlichen Aspekte der Softwarenutzung aufgestellt.

www.zdv.uni-mainz.de

As a member of such an establishment, we place value on the free exchange of ideas.

Just as we cannot and do not tolerate plagiarism, we also should not tolerate unauthorized copying of software (including programs, data and their accompanying documents).

Therefore we have have looked at the ethical and lawful aspects and posed the following principles for the protection of intellectual property and software usage.

www.zdv.uni-mainz.de

Die EFSA hat ihre Arbeit an der zweiten Phase der EU-weiten Überprüfung ( Peer Review ) der in Pflanzenschutzmitteln ( allgemein als Pestizide1 bezeichnet ) verwendeten Wirkstoffe2 abgeschlossen und Schlussfolgerungen über 50 Substanzen herausgegeben, deren Sicherheit von unabhängigen Sachverständigen der EU-Mitgliedstaaten und der EFSA überprüft wurde.

Diese Schlussfolgerungen werden zusammen mit umfassenden Begleitdokumenten auf der Website der EFSA veröffentlicht.

Die Kommission und die Mitgliedstaaten sollten damit nun in der Lage sein, die Entscheidungsfindung zu diesen Stoffen in den nächsten sechs Monaten abzuschließen und endgültig festzustellen, ob sie in der EU weiterverwendet werden dürfen oder nicht.

www.efsa.europa.eu

EFSA has completed its work on the 2nd stage of the EU-wide peer review of active substances used in plant protection products ( commonly referred to as pesticides ), and issued conclusions on 50 substances that have been peer reviewed for safety by experts from the EU Member States and EFSA.

The conclusions are published on the EFSA website along with a comprehensive set of documentation.

The Commission and the Member States should now be able to finalise decision-making on these substances in the next six months, which will determine whether these substances can continue to be used in the EU.

www.efsa.europa.eu

Pro angefangene Woche Verzug hat der Lieferant der SIAG eine Konventionalstrafe in Höhe von 0,5 % des Wertes der verspäteten Lieferung zu bezahlen, insgesamt jedoch nicht mehr als 5 % jenes Wertes.

Die Lieferung gilt am Tag des Einganges der Produkte am Bestimmungsort samt den verlangten Begleitdokumenten als erfolgt.

Alle durch verspätete oder verfrühte Lieferung entstehenden Mehrkosten hat der Lieferant SIAG zu ersetzen.

www.schlattergroup.com

0.5 % of the value of the order for each week begun, though limited to a maximum of 5 % of the value of the order.

Delivery shall be supposed to be performed on the date of receipt of the goods together with the required documents.

The supplier shall have to indemnify SIAG for all additional costs caused by delayed delivery.

www.schlattergroup.com

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文