Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette
I. straighten up ΡΉΜΑ [βρετ ˈstreɪt(ə)n -, αμερικ ˈstreɪtn -] (straighten up)
1. straighten up κυριολ person:
2. straighten up (tidy up):
II. straighten up ΡΉΜΑ [βρετ ˈstreɪt(ə)n -, αμερικ ˈstreɪtn -] (straighten up [sb/sth], straighten [sb/sth] up)
1. straighten up κυριολ:
2. straighten up (tidy):
- straighten, a. straighten up desk
-
I. straighten [βρετ ˈstreɪt(ə)n, αμερικ ˈstreɪtn] ΡΉΜΑ μεταβ
1. straighten:
- straighten arm, leg
-
- straighten picture, teeth
-
- straighten tie, hat
-
- straighten road
-
- straighten hair
-
- straighten hem
-
ιδιωτισμοί:
- straighten, a. straighten up desk
-
II. straighten [βρετ ˈstreɪt(ə)n, αμερικ ˈstreɪtn] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. straighten → straighten out
2. straighten person:
III. straighten [βρετ ˈstreɪt(ə)n, αμερικ ˈstreɪtn]
I. straighten out ΡΉΜΑ [βρετ ˈstreɪt(ə)n -, αμερικ ˈstreɪtn -] (straighten out)
straighten out road:
II. straighten out ΡΉΜΑ [βρετ ˈstreɪt(ə)n -, αμερικ ˈstreɪtn -] (straighten out [sth], straighten [sth] out)
1. straighten out κυριολ:
I. up [ʌp] ΕΠΊΘ Up appears frequently in English as the second element of phrasal verbs (get up, pick up etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (get, pick etc.).
1. up (out of bed):
2. up (higher in amount, level):
3. up (wrong) οικ:
4. up (erected, affixed):
5. up (open):
6. up (finished):
7. up (facing upwards):
8. up (rising):
13. up (on trial):
II. up [ʌp] ΕΠΊΡΡ
1. up (high):
2. up (ahead):
3. up (upwards):
III. up [ʌp] ΠΡΌΘ
1. up (at, to higher level):
2. up (in direction):
VI. up against ΠΡΌΘ
up against κυριολ:
VII. up and about ΕΠΊΡΡ
VIII. up and down ΕΠΊΡΡ (to and fro)
IX. up and down ΠΡΌΘ
X. up and running ΕΠΊΘ
XII. up for ΠΡΌΘ
XIII. up to ΠΡΌΘ
1. up to (to particular level):
2. up to (as many as):
3. up to (until):
4. up to (good enough for):
5. up to (expressing responsibility):
XIV. up <μετ ενεστ upping; απλ παρελθ, μετ παρακειμ upped> [ʌp] ΡΉΜΑ μεταβ (increase)
XV. up <μετ ενεστ upping; απλ παρελθ, μετ παρακειμ upped> [ʌp] ΡΉΜΑ αμετάβ οικ
XVI. up [ʌp]
I. pick [βρετ pɪk, αμερικ pɪk] ΟΥΣ
1. pick (tool):
2. pick (choice):
II. pick [βρετ pɪk, αμερικ pɪk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. pick (choose, select):
2. pick ΑΘΛ:
4. pick:
5. pick (poke at):
I. get <μετ ενεστ getting, prét got, μετ παρακειμ got, gotten αμερικ> [ɡet] ΡΉΜΑ μεταβ This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.
1. get (receive):
2. get (inherit):
3. get (obtain):
5. get (acquire):
6. get (achieve):
7. get (fetch):
8. get (manoeuvre, move):
9. get (help progress):
10. get (contact):
13. get (take hold of):
14. get (oblige to give) οικ:
15. get οικ:
16. get ΙΑΤΡ:
18. get:
19. get (start to have):
20. get (suffer):
21. get (be given as punishment):
22. get (hit):
23. get (understand, hear):
24. get (annoy, affect) οικ:
25. get (learn, learn of):
26. get (have opportunity):
27. get (start):
28. get (must):
29. get (persuade):
30. get (have somebody do):
31. get (cause):
II. get <μετ ενεστ getting, prét got, μετ παρακειμ got, gotten αμερικ> [ɡet] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. get (become):
2. get (forming passive):
3. get:
4. get (arrive):
5. get (progress):
III. get [ɡet]
στο λεξικό PONS
I. straighten up ΡΉΜΑ αμετάβ
- redresser voiture
-
straighten ΡΉΜΑ μεταβ
1. straighten (make straight):
2. straighten (make tidy):
I. up [ʌp] ΕΠΊΡΡ
1. up (movement):
4. up (position):
5. up (state):
9. up (wrong):
II. up [ʌp] ΠΡΌΘ
III. up [ʌp] ΟΥΣ
VI. up [ʌp] ΕΠΊΘ
I. down3 [daʊn] ΕΠΊΡΡ
1. down (with movement):
2. down (less intensity):
3. down (position):
4. down (temporal):
II. down3 [daʊn] ΠΡΌΘ
I. straighten up ΡΉΜΑ αμετάβ
straighten ΡΉΜΑ μεταβ
1. straighten (make straight):
2. straighten (make tidy):
I. up [ʌp] ΕΠΊΡΡ
1. up (movement):
4. up (position):
5. up (state):
II. up [ʌp] ΠΡΌΘ
VI. up [ʌp] ΕΠΊΘ
I. down1 [daʊn] ΕΠΊΡΡ
1. down (with movement):
2. down (less intensity):
3. down (position):
4. down (temporal):
II. down1 [daʊn] ΠΡΌΘ
III. down1 [daʊn] ΕΠΊΘ
| I | straighten up |
|---|---|
| you | straighten up |
| he/she/it | straightens up |
| we | straighten up |
| you | straighten up |
| they | straighten up |
| I | straightened up |
|---|---|
| you | straightened up |
| he/she/it | straightened up |
| we | straightened up |
| you | straightened up |
| they | straightened up |
| I | have | straightened up |
|---|---|---|
| you | have | straightened up |
| he/she/it | has | straightened up |
| we | have | straightened up |
| you | have | straightened up |
| they | have | straightened up |
| I | had | straightened up |
|---|---|---|
| you | had | straightened up |
| he/she/it | had | straightened up |
| we | had | straightened up |
| you | had | straightened up |
| they | had | straightened up |
PONS OpenDict
Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.
Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.
Δοκιμάστε ένα άλλο λήμμα.