Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette
I. good [βρετ ɡʊd, αμερικ ɡʊd] ΟΥΣ
1. good (virtue):
2. good (benefit):
3. good (use):
II. goods ΟΥΣ ουσ πλ
III. good <comp better, superl best> [βρετ ɡʊd, αμερικ ɡʊd] ΕΠΊΘ
1. good (enjoyable):
2. good (happy):
3. good (healthy):
5. good (high quality):
7. good (obedient):
8. good (favourable):
9. good (attractive):
10. good (tasty):
11. good (virtuous) προσδιορ:
12. good (kind):
13. good (pleasant):
14. good (reliable):
15. good (competent):
16. good (beneficial):
17. good (effective):
19. good (fluent):
20. good (fortunate):
21. good (sensible):
23. good (serviceable):
24. good (accurate):
26. good (substantial) προσδιορ:
27. good (hard) προσδιορ:
IV. as good as ΕΠΊΡΡ
1. as good as (virtually):
2. as good as (tantamount to):
VI. good [βρετ ɡʊd, αμερικ ɡʊd] ΕΠΙΦΏΝ
VII. good [βρετ ɡʊd, αμερικ ɡʊd]
I. well2 [βρετ wɛl, αμερικ wɛl] ΟΥΣ
II. well2 [βρετ wɛl, αμερικ wɛl] ΡΉΜΑ αμετάβ
well → well up
I. well1 <comp better; superl best> [βρετ wɛl, αμερικ wɛl] ΕΠΊΘ
1. well (in good health):
2. well (in satisfactory state, condition):
3. well (advisable, prudent):
4. well (fortunate):
II. well1 <comp better; superl best> [βρετ wɛl, αμερικ wɛl] ΕΠΊΡΡ
1. well (satisfactorily):
2. well (used with modal verbs):
3. well (intensifier):
5. well:
6. well:
III. well1 [βρετ wɛl, αμερικ wɛl] ΕΠΙΦΏΝ
IV. well1 [βρετ wɛl, αμερικ wɛl]
I. better1 [βρετ ˈbɛtə, αμερικ ˈbɛdər] ΟΥΣ When better is used as an adjective it is translated by meilleur or mieux depending on the context (see below, and note that meilleur is the comparative form of bon, mieux the comparative form of bien). The translation of the construction to be better than varies depending on whether bon or bien works originally with the noun collocate: their wine is better than our wine = leur vin est meilleur que le nôtre; her new apartment is better than her old one = son nouvel appartement est mieux que l'ancien; his new film is better than his last one = son nouveau film est mieux or meilleur que le précédent (both bon and bien work with the collocate in this last example). Other constructions may be translated as follows: this is a better bag/car = ce sac/cette voiture est mieux; it is better to do = il vaut mieux faire or il est mieux de faire.
As an adverb, better can almost always be translated by mieux. For more examples and particular usages, see the entry below.
1. better (sth preferable, more excellent):
2. better (more desirable state of affairs):
3. better (superior person):
II. better1 [βρετ ˈbɛtə, αμερικ ˈbɛdər] ΕΠΊΘ comparative of good
1. better (more pleasing, satisfactory):
2. better (well, recovered):
3. better (happier):
4. better (of superior quality, class):
5. better (more virtuous, commendable):
6. better (more skilled):
7. better (more suitable, valid, appropriate):
8. better (more beneficial):
III. better1 [βρετ ˈbɛtə, αμερικ ˈbɛdər] ΕΠΊΡΡ comparative of well
1. better (more adequately or excellently):
2. better (more advisably or appropriately):
IV. better1 [βρετ ˈbɛtə, αμερικ ˈbɛdər] ΡΉΜΑ μεταβ
VI. better1 [βρετ ˈbɛtə, αμερικ ˈbɛdər]
I. best [βρετ bɛst, αμερικ bɛst] ΟΥΣ
1. best (most enjoyable, pleasant):
2. best (of the highest quality, standard):
3. best (most competent):
4. best (most appropriate, desirable or valid):
5. best (most favourable):
6. best (peak, height):
7. best (greatest personal effort):
8. best (virtues, qualities):
9. best (most advantageous or pleasing part):
11. best (good wishes):
II. best [βρετ bɛst, αμερικ bɛst] ΕΠΊΘ superlative of good
1. best (most excellent or pleasing):
2. best (most competent):
3. best (most appropriate or suitable):
III. best [βρετ bɛst, αμερικ bɛst] ΕΠΊΡΡ
best superlative of well
IV. best [βρετ bɛst, αμερικ bɛst] ΡΉΜΑ μεταβ (defeat, outdo)
I. train [βρετ treɪn, αμερικ treɪn] ΟΥΣ
1. train ΣΙΔΗΡ:
2. train (succession):
3. train (procession):
5. train (motion):
6. train (retinue):
II. train [βρετ treɪn, αμερικ treɪn] ΡΉΜΑ μεταβ
III. train [βρετ treɪn, αμερικ treɪn] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. train (gen):
στο λεξικό PONS
goods train ΟΥΣ βρετ ΣΙΔΗΡ
I. good <better, best> [gʊd] ΕΠΊΘ
II. good [gʊd] ΟΥΣ no πλ
I. train [treɪn] ΟΥΣ
1. train (railway):
II. train [treɪn] ΡΉΜΑ αμετάβ
I. good <better, best> [gʊd] ΕΠΊΘ
II. good [gʊd] ΟΥΣ
I. train [treɪn] ΟΥΣ
1. train (railroad):
II. train [treɪn] ΡΉΜΑ αμετάβ
| I | train |
|---|---|
| you | train |
| he/she/it | trains |
| we | train |
| you | train |
| they | train |
| I | trained |
|---|---|
| you | trained |
| he/she/it | trained |
| we | trained |
| you | trained |
| they | trained |
| I | have | trained |
|---|---|---|
| you | have | trained |
| he/she/it | has | trained |
| we | have | trained |
| you | have | trained |
| they | have | trained |
| I | had | trained |
|---|---|---|
| you | had | trained |
| he/she/it | had | trained |
| we | had | trained |
| you | had | trained |
| they | had | trained |
PONS OpenDict
Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.
Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.
Δοκιμάστε ένα άλλο λήμμα.