Απορίες για την Ρωσική γραμματική
3 Δημοσιεύσεις • Σελίδα 1 από 1
 
02.03.2010 09:50:34

Partizip

 
από Lerner
Hallo,alle!

Habe eine Frage an Experten und/oder Muttersprachler des Russischen.
Stimmt die Formulierung des folgenden Satzes so?

Прочитав книгу "Приключения Незнайки на луне" , передо мной отчетливо возникли образы ее героев

Bin mir bezüglich "Прочитав" nicht ganz sicher...Das ist ja so ein Partizip, das sich auf "мной" ,d.h. auf den autor des Satzes bezieht, oder?:?
 
02.03.2010 10:30:44

Re: Partizip

 
από Lady_Godiva.ru
 
 
 
 
 
 
Δημοσιεύσεις: 92
Εγγραφή: 01.03.2010 13:39:22
Lerner έγραψε:
Прочитав книгу "Приключения Незнайки на луне" , передо мной отчетливо возникли образы её героев

Bin mir bezüglich "Прочитав" nicht ganz sicher...Das ist ja so ein Partizip, das sich auf "мной" ,d.h. auf den Autor des Satzes bezieht, oder?:?


Hallo, Lerner!

Mit deinen Zweifeln hast du Recht.

"Прочитав"ist ein Adverbialpartizip (auf Russisch: деепричастие).Es bezeichnet eine vollbrachte Handlung, nach welcher eine andere unmittelbar eintritt.
In diesem Fall ist der Satz aber so formuliert, dass sich das Adverbialpartizp auf das Objekt (образы её героев) bezieht.
Daraus folgt diese Interpretation: nachdem sie das Buch "Abenteuer des Nesnajka auf dem Mond" gelesen haben, kamen die Gestalten der Protagonisten des Buches vor mir deutlich auf.
Aber wolltest du denn wirklich sagen, dass die Protagonisten zunächst selbst das Buch gelesen haben und dann vor deinem inneren Auge auftauchten???Das ergibt einen Unsinn.
Im Buch handelt es sich ja um dessen Protagonisten.Folglich können sie nicht selbst das Buch gelesen haben, in welchem es um sie handelt, nicht wahr? Rhetorische Frage!

Ich würde den Satz so formulieren:
После того как я прочёл\прочитал книгу "Приключения Незнайки на луне",передо мной отчетливо возникли образы её героев

So betonst du,dass DU das Buch gelesen hast.
 
25.03.2010 18:15:02

Re: Partizip

 
από snegowik
 
 
 
 
 
 
Δημοσιεύσεις: 99
Εγγραφή: 25.03.2010 08:08:35
Lerner έγραψε:Hallo,alle!

Habe eine Frage an Experten und/oder Muttersprachler des Russischen.
Stimmt die Formulierung des folgenden Satzes so?

Прочитав книгу "Приключения Незнайки на луне" , передо мной отчетливо возникли образы ее героев

Bin mir bezüglich "Прочитав" nicht ganz sicher...Das ist ja so ein Partizip, das sich auf "мной" ,d.h. auf den autor des Satzes bezieht, oder?:?



возникли образы besser nicht so sagen


Прочитав книгу "Приключения Незнайки на луне" , я вдруг перед собой чётко увидел образ ее героев
 
 

3 Δημοσιεύσεις • Σελίδα 1 από 1
 

Σελίδα στα Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文