Πώς μεταφράζεται μια λέξη ή φράση στα Γαλλικά; Είναι σωστή η μετάφρασή μου; Παρακαλώ αν γίνεται δώστε και τα συμφραζόμενα της λέξης.
2 Δημοσιεύσεις • Σελίδα 1 από 1
 
02.06.2013 12:22:08

Sie traten 2008 bei SXSW in den USA auf und bekamen .....

 
από MaxMaxX
 
 
 
 
 
 
Δημοσιεύσεις: 1
Εγγραφή: 02.06.2013 12:17:21
Hey, ich ich hab überhaupt keine idee wie ich diesen satz in's Französische übersetzen könnte
Sie traten 2008 bei SXSW in den USA auf und bekamen den Auftrag, die Musik für den Kurzfilm "Where Have I Been All Your Life?" zu schreiben.
Danke schonmal :)
 
02.06.2013 17:18:13

Re: Sie traten 2008 bei SXSW in den USA auf und bekamen .....

 
από bab1
 
 
 
 
 
 
Δημοσιεύσεις: 787
Εγγραφή: 29.06.2011 11:20:09
MaxMaxX έγραψε:Hey, ich ich hab überhaupt keine idee wie ich diesen satz in's Französische übersetzen könnte
Sie traten 2008 bei SXSW in den USA auf und bekamen den Auftrag, die Musik für den Kurzfilm "Where Have I Been All Your Life?" zu schreiben.
Danke schonmal :)

hallo!
ich schlage vor : "En 2008,ils se produisirent sur scène lors du festival South by Southwest aux USA et on leur confia l'écriture de la musique pour le court métrage "Where Have I Been All Your Life?". Bonne fin de week-end!
 
 

2 Δημοσιεύσεις • Σελίδα 1 από 1
 

Σελίδα στα Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文