Πώς μεταφράζεται μια λέξη ή φράση στα Αγγλικά; Είναι σωστή η μετάφρασή μου; Παρακαλώ αν γίνεται δώστε και τα συμφραζόμενα της λέξης.
3 Δημοσιεύσεις • Σελίδα 1 από 1
 
02.08.2013 21:47:23

German Ownership Records Term

 
από collectorfan
 
 
 
 
 
 
Δημοσιεύσεις: 2
Εγγραφή: 02.08.2013 21:44:44
Greeting everyone. I am translating a German business document (my German is horrible) and on the last page it lists the owners and their paid in capital in EUR.

Specifically, it states above the EUR values Übernommene Stammeinlage. What is the translation of this? Is this paid-in capital? Assumed capital? An inheritance?

I am wondering if they actually paid the money to the firm, it was a gift, or an inheritance.

Thanks!
 
04.08.2013 04:13:28

Re: German Ownership Records Term

 
από Grammatikus
 
 
 
 
 
 
Δημοσιεύσεις: 252
Εγγραφή: 30.11.2012 23:10:39
die übernommene Stammeinlage
= the subscribed original contribution, the investment, the assumed participating share
http://www.linguee.de/deutsch-englisch/ ... ammeinlage
 
04.08.2013 11:45:03

Re: German Ownership Records Term

 
από collectorfan
 
 
 
 
 
 
Δημοσιεύσεις: 2
Εγγραφή: 02.08.2013 21:44:44
Grammatikus έγραψε:die übernommene Stammeinlage
= the subscribed original contribution, the investment, the assumed participating share
http://www.linguee.de/deutsch-englisch/ ... ammeinlage


Thank you!
 
 

3 Δημοσιεύσεις • Σελίδα 1 από 1
 

Σελίδα στα Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文