špansko » slovenski

cargo [ˈkarɣo] SAM. m. spol

1. cargo (puesto):

cargo
ocupar el cargo de ...
ocupar el cargo de ... FINAN.

3. cargo (reproche):

cargo

I . cargar [karˈɣar] GLAG. nepreh. glag.

2. cargar FINAN.:

II . cargar [karˈɣar] GLAG. preh. glag.

1. cargar (camión, barco):

2. cargar:

3. cargar infor:

III . cargar [karˈɣar] GLAG. povr. glag. cargarse

1. cargar (llenarse):

2. cargar pog. (romper):

¡te la vas a cargar! fig.

3. cargar pog. (matar):

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

španščina
Nadie se hizo cargo de la distribución de la requisitoria.
www.noticiasformosa.com.ar
Se trata de una reformulación antiproductivista de los idearios de izquierda que se hace cargo de los nuevos desafíos civilizatorios, señaladamente los problemas ecológicos.
kmarx.wordpress.com
Algunas empresas hacen contrapropuestas cuando un funcionario renuncia, ofreciendo un mayor sueldo, un mejor cargo y otros beneficios.
www.roberthalf.cl
Empezaron los discursos, que durarán unas cuatro horas, sobre si el virrey debía seguir en su cargo o no.
www.timetoast.com
Si usted elige pagar con tarjeta de crédito, se hará el cargo antes de hacer su cita en-linea o por teléfono.
spanish.merida.usconsulate.gov
Ha pasado para mi a ser despreciable e indigno de su cargo.
germinansgerminabit.blogspot.com
No es muy difícil imaginarse la propuesta de los siempre biempensantes auto-proclamados defensores de la cultura: que se haga cargo el estado.
quenotepisen.net
Su dirección corrió a cargo de los sulpicianos.
www.champagnat.org
En 1655 era maestra de novicias y, posteriormente, desempeñó el cargo de abadesa en el cuatrienio de 1672676.
estudiosdelamujer.wordpress.com
Y continuó debemos hacernos cargo desde la batalla de las ideas, pero con medidas concretas, de encauzamiento de esas necesidades.
upla.net

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran English | Español | Français | Slovenščina